Ostfriesisch | Deutsch | |
och d'r sğēl näit fööl! | das passt so wie es ist!, das stimmt schon so! (abtuende Floskel) | |
och dū läief tīd! | ach du liebes Bisschen! | |
och dū örthôp! góó hen un bēter dī! | ach du Nichtsnutz! geh hin und besser dich! | |
och hēr | ach herrje, oh je | |
och hēr jóó! spek fööer un brōd nóó! | oh ja! Speck zuerst und Brot zuletzt | |
och hērkes | "ach du meine Güte" (Interjektion: mit leicht ironischem, herablassenden oder übertrieben mitleidigem Ton) | |
och hērkes nē | ach herrje, oh je (verniedlichend) | |
och hērkes nē | "ach du meine Güte" (Interjektion: mit leicht ironischem, herablassenden oder übertrieben mitleidigem Ton) | |
och sō! | ach so!, aha!, ich verstehe! (Interjektion des Verständnisses) | |
och wat gājt dī dat an | ach was geht dich das an | |
och! | "ach!" (Interjektion der Verwunderung, des Unwillens, des Verdrusses, der Ungeduld oder des Schmerzes) | |
pās up anners fort h' dī plat - och wat! häi süğt mī je makkelk! | pass auf sonst fährt er dich noch platt - auch was! er sieht mich doch gut! | |