OstfriesischDeutsch
'n lēğ fat móókt mund näit natwo nichts ist ist auch nichts zu holen (Spr.: "ein leeres Fass macht den Mund nicht nass")
bēter 'n hâlf âj as 'n lêğ doeplieber etwas als gar nichts (Spr.: "lieber ein halbes Ei als eine leere Schale")
dat fat is lēğdas Fass ist leer
dat lêğ landdas flache Land
däi emmer is lēğder Eimer ist leer
däi tóóvel is tau lēğder Tisch ist zu niedrig
däi tüen is lēğdie Tonne ist leer
dū maust dīn teller lēğ ēten annernt möögent dīn örtsel ōk näitdu musst deinen Teller leer essen andere mögen deinen Essensrest auch nicht
häi het 'n lêğ râng bī 't mīlītērer hat einen niedrigen Rang beim Militär
häi kwam mit lêğ hâner kam mit leeren Händen
häi led't hum in 'n lêğer führt ihn in einen Hinterhalt
häi liğt d'r lēğ aner ist krank (Rdw.: "er liegt niedrig daran")
höör hassessen bünt lēğ höör koppen hoel fóótenihre Schädel sind leer ihre Köpfe hohle Fässer
ik drink 't lēğich trinke es leer
lêğ (däi)Hinterhalt
lêğ fensterHagioskop, Lepraspalte
lêğ sīdelmüertrad.: niedrige Seitenmauer am Hinterende des Gulfhauses
lêğ sīdelwôğtrad.: niedrige Seitenwand am Hinterende des Gulfhauses
lêğ tîniedrige Tide, Niedrigwasser
lēğ
[dialektal: läiğ (Emden)]
flach, niedrig; fig.: böse, niederträchtig, hinterhältig
lēğleer
lēğ (dat)Tief; Tiefdruckgebiet
lēğ in d' prīsniedrig im Preis
lēğ-nieder- (Vorsilbe)
mit lêğ hânmit leeren Händen
nóó hôğ flauden kōment lêğ ebbenwer hoch steigt der wird tief fallen (Spr.: "nach hohen Fluten kommen niedrige Ebben")
up disser stē is däi böön t' lēğan dieser Stelle ist die Zimmerdecke zu niedrig
wī hebbent hōğ un lēğ mitnanner hatwir hatten gute und schlechte Zeiten (Spr."wir haben hoch und niedrig miteinander gehabt")