Ōstfräisk Wōrdenbauk
Ostfriesisches Wörterbuch
Wörterbuch für das ostfriesische Platt
Lernen
Grammatik
Kursbuch
Online-Kurs
Unterstützen
Fehlendes Wort spenden
Geld spenden
Jungfräiske Mäinskup
Tastatur
Downloads
DE>FRS
FRS>DE
EN>FRS (beta-version)
FRS>EN (beta-version)
Dropdown
Ostfriesisch
Deutsch
"âl wat gaud rukt kumt fan mī" sē däi aptäiker dō hār häi wat in d' büksen dóón
weller.: "alles was gut riecht kommt von mir" sagte des Apotheker da hatte er in die Hosen gemacht
't het däi häiel óóvend al sō wat in 't west flikkert man ik lööv näit dat wat fan 't óówêr kumt
es hat den ganzen Abend ständig so im Westen geflackert aber ich glaube nicht dass wie etwas vom Gewitter mitbekommen
't kumt fóók âl taunanner in
ein Unglück kommt selten allein (Spr.: "es kommt oft alles zusammen")
't kumt in flööer
es gedeiht gut
't kumt âl in 't wiel wen 'n twei of drei karken bīsingen will
man bringt alles durcheinander wenn man mehrere unvereinbare Dinge tätigt, man kann nicht auf mehreren Hochzeiten tanzen (Spr.: "das geht alles durcheinander wenn man zwei oder drei Kirchen besingen will")
Antje kumt freibosterğ un blîd in d' kóómer
Antje kommt direkt und freudig in das Zimmer
d'r kumt 'n bânk in 't west
es begiebt sich eine Wolkenbank nach Westen
d'r kumt 'n f'rūtgāng in
es kommt Fortschritt in die Sache
d'r kumt gaud wóók in 't hūs
da kommt gut Leben ins Haus
d'r kumt häil ğīn fergāng in dat gaud
diese Ware verschleißt nicht
d'r kumt häil ğīn ferset in d' ārbaid
die Arbeit ist pausenlos
d'r kumt wat in 't röögen
er bewegt sich was, es kommt etwas in Bewegung
dat fertelsel is t' lang in 't fertoğ d'r kumt hóóst häil ğīn äen an
die Geschichte ist zu lang im Verzug da kommt fast kein Ende
dat hāj kumt in d' stēk
das Heu entzündet sich
dat is 'n mâl anwenst an hum dat häi altīd sō lóót in hūs kumt
das ich eine schlimme Angewohnheit von ihm das er immer so spät nach Hause kommt
dat kumt in 't fergētelbauk
das gerät in Vergessenheit
dat kumt in bīnóóhaid näit bī
das kommt in nächster Nähe nicht vor
dat kumt âl in d' brēdulje
das kommt alles ins Stocken
dat land kumt nū ērst recht wēr in wērderğkaid dat 't wat upbrengt man wī hebbent d'r ōk örnelk wat an dóón un 't us 'n gaud stük geld kösten lóóten dat 't ērst wēr in wērderğkaid kōmen het
das Land kommt jetzt erst wieder in einen geschätzten Zustand in dem es etwas aufbringt aber wir haben da auch sehr viel dran getan un es uns ziemlich Geld kosten lassen das es wieder in diesen guten Zustand gekommen ist
dat pērd maut 'n büngel an 't bäin hebben dō 't in 't land kumt anners kan däi knecht 't näit wēr krīgen dō 't föör d' wóógen brūkt worden sal
das Pferd muss einen Klotz an den Bein gebunden bekommen wenn es aufs Land kommt sonst kann der Knecht es nicht wieder einfangen wenn es für den Wagen gebraucht werden soll
däi bōm kumt in drift
der Baum beginnt zu wachsen
däi frâu däi ferstājt dat hemmeln un fläjen dat kan me an als säin dō me bī höör in hūs kumt
die Frau die versteht das säubern und zurechtmachen dass kann man an allem sehen wenn man bei ihr ins Haus kommt
däi krüüsbäj kumt in wāsel
die Stachelbeere wächst
däi kumt in d' kindhaid
er verfällt in Demenz
däi mêr kumt mit dat fōlen in 't land
die Stute kommt mit dem Fohlen in das Land
däi mōrner kumt in 't bīworen
der Mörder kommt in Sicherungsverwahrung
däi sóóek kumt läiverlóó in örder
die Sache regelt sich mit der Zeit
däi wil d'r ōk no umwenst bīgóón dō häi d'r in dat fröem land in kumt
er wird sich auch noch umgewöhnen müssen wenn er in das fremde Land kommt
däi ērst mit äin bäin in d' slōd róókt kumt d'r licht mit bâjd in
ein Unglück kommt selten allein (Spr.: "wer zuerst mit einem Bein in den Graben kommt der kommt dort leicht mit beiden hinein")
dō 't in 't góódern kumt
wenn es passt
dō 't stiel is kumt 'n jööed in d' hēmel
wenn es still ist kommt ein Jude in den Himmel (Spr.)
dō däi hund in bīdringen kumt bit't h'
wenn der Hund in Bedrängnis kommt beißt er
gäit man 'n gulp wóóter in d' tsoep: 't kumt fersît
gieß ruhig einen Schwall Wasser in die Suppe: es kommt Besuch
häi het sīn bäer ferköft un kumt mit blôt moers in 't sträj t' liegen
er hat nichts mehr (Rdw.: "er hat sein Bett verkauft und legt sich nackt ins Stroh")
häi kumt fan 't gäistelk in 't bäistelk
er zeigt seine rohen Instinke (Rdw.: "er kommt vom Geistigen ins Tierische")
häi kumt in
er kommt herein, er tritt ein
häi kumt in d' brēdulje
er kommt ins Stottern
häi kumt in d' kwīneräj
er kommt in lange Krankheit
häi kumt in d' mīmeróósjes
er verfällt in Demenz, den Bezug zur Realität verlieren
häi kumt in düüvelskööken
er gerät in Schwierigkeiten (Rdw.: "er kommt in Teufels Küche")
häi kumt in ğīn kârk of klues
er ist ungläubig (Spr.: "er kommt in keine Kirche oder Klause")
häi kumt mit klumpen in 't gelóóeğ
er gibt nicht viel auf Werte und Normen (Spr.: "er kommt mit Holzschuhen zur Trinkgesellschaft")
häi kumt näit in d' hauken of hörns
er macht nicht gut sauber (Rdw.: "er kommt nicht in die Ecken und Winkel")
häi sğimpt up als wat d'r is un hum in d' weğ kumt
er beleidigt alles was da ist und was ihm in den Weg kommt
ik muğ näit dat sō 'n kērl mī in d' düüsternis t' möyet kumt
ich möchte nicht dass ein solcher Mann mir im Dunkeln entgegen kommt
in stē fan rait kumt ēternīt up sğüer
statt Reet kommt Eternit auf die Scheune
kumt gāu in
kommt schnell herrein
kumt in!
kommt herein! (Hineinbitten ins Haus)
me wil in d' taukumst kīken man wat würrelk kumt dat wäit äien nōjt
man will in die Zukunft schauen aber was wirklich kommt das weiß man nie
mit läiverlóó kumt Jân in d' büks un Gräitje in d' wams
langsam verstehen sie es (Spr.: "allmählich kommt Jan in die Hose und Gretchen in den Mantel")
säi kumt bī 't sğummeln recht in d' öykers
sie erreicht beim Reinigen auch die Zwischenräume
wat is dat? ik smīt 't swārt in d' püet un 't kumt gēl wēr d'r ūt!
was ist das? ich werfe es schwarz in den Brunnen und es kommt gelb wieder heraus! (Rätsel mit der Antwort: Kartoffel)
wel fan achter in 't hūs kumt het ğīn geld
wer von Hinten ins Haus kommt hat kein Geld (Spr. da die Knechte und Mägde hinten ins Gulfhaus gehen während die Bauern vorne hineingehen)
wel kumt in mīn hūske
wer kommt zwischen meinen Beinen durch (Kinderspiel)
äin kēr in 't joer kumt däi kuntrulöör fan 't baukhollen däi bauken nóókīken
einmal im Jahr kommt der Wirtschaftsprüfer um die Bücher zu kontrolieren
ōk dō dat wad drööğfālen het kumt dat wóóter in 't hēf gāu wēr
auch wenn das Watt zum Vorschein gekommen ist kommt das Wasser im Wattenmeer schnell wieder
×
Diese Webseite verwendet Cookies, um Ihnen ein angenehmeres Surfen zu ermöglichen.
This website uses cookies to give you a better browsing experience.
OK