OstfriesischDeutsch
'n bulsterğerder kērl as hum ken 'k näiteinen unhöflicheren Mann als ihn kenne ich nicht
d'r ken ik niks fandamit kenne ich mich nicht aus
dat ken ik nodamit kenne ich mich noch aus
dat let't mī hir in hūs sō orerğ dat ik 't häil hóóst näit wēr kendas sieht mir hier zuhause so sonderbar aus das ich es beinahe nicht wiedererkenne
dat wêr ken me an d' wind däi fóóer ken me an sīn kind däi buer un dat burinske bâjd an höör knechten un maidenman erkennt den wahren Charakter eines Menschens immer im Umgang mit anderen Mitmenschen (Spr.: "das Wetter erkennt man am Wind den Vater am Kind den Bauer und die Bäuerin an ihren Mägden und Knechten")
fan d' ankīk ken 'k hum walich kenne ihn vom Sehen
häi ken häil ğīn ferbārmener kennt gar kein Erbarmen
ik ken dī man ik maut 'n nóóm föör 't siecht hebbenich kenne dich aber ich muss einen Namen zum Gesicht haben
ik ken dī wal un wäit wal wat dū wult man ik bīdank mī hārtelk um dat 'k wal wäit dat ik niks as brüü d'r fan heb dō ik sō dau as dū wultich kenne dich und weiß genau was du willst aber ich hüte mich das zu tun da ich sonst nur den Ärger davon habe wenn ich es so tue wie du willst
ik ken hum as 'n ērelk manich kenne ihn als ehrlichen Mann
ik ken hum fan binnen un būtenich kenne ihn gut (Rdw.: "ich kenne ihn von innen und außen")
ik ken hum fan diecht bīich erkenne ihn am Aussehen
ik ken hum näit man sīn brör walich kenne ihn nicht aber seinen Bruder schon
ken (däi)Geschlecht, Stamm, Sippe; Tribus
man ik ken dī näitaber ich kenne dich nicht
näej läiden ken ik näitneue Lieder kenne ich nicht