Ostfriesisch | Deutsch | |
'k wil do insent säin wel bóós hir blift! | ich will zusehen das ich die Oberhand behalte! | |
'n wulf fret't ōk wal insent 'n telt sğóóp | auch böse Menschen können sich manchmal an Regeln halten (Spr.: "auch der Wolf frisst wohl einmal ein gezähltes Schaf") | |
't kan wal insent slippen | das kann wohl mal misslingen | |
't sal mī insent wunnern wat d'r wal fan t'recht brāut word't | ich bin gespannt was daraus entsteht | |
't sal mīn wunnern wel dat baudel no insent ārvt | ich frage mich wer das Erbe einmal erben wird | |
Bliksem! Bītües dī do insent. | Teufel! Zügel dich doch ein mal! | |
as dū mī no insent wērkumst dan wil 'k dī röökeln | wenn du mir noch einmal wiederkommst werde ich dich räuchern! | |
d'r het insent mīn ollenhūs west | da hat einmal mein Elternhaus gestanden | |
d'r insent | dereinst, später einmal, in ferner Zukunft | |
d'r maut insent 'n demper up set't worden | darauf muss einmal ein Dämpfer gesetzt werden | |
dat sal mī insent näj daun | da bin ich gespannt, da bin ich aber neugierig | |
dat was insent 'n môj stē | das war einst ein schöner Platz | |
dat wil ik dī insent wēr bīdenken dat dū mī hulpen hest | das werde ich dir anrechnen dass du mir geholfen hast | |
däi sprit maut no insent ōwerhóólt worden | der Spiritus muss noch einmal überholt werden, der Spiritus muss noch einmal destilliert werden | |
däi sóók is insent ferbröydelt d'r let't sük niks mēr an daun | die Sache ist einmal verpfuscht worden daran lässt sich nichts mehr tun | |
dür ik Jau insent bīlet fróógen? | darf ich Sie kurz stören?, darf ich Sie kurz unterbrechen? | |
dür ik insent bīlet fróógen? | darf ich kurz stören?, darf ich kurz unterbrechen? | |
dō 'k bol insent kan dan kōm 'k rājs dī tau fersīten | wenn ich bald irgendwie kann dann komme ich dich einmal besuchen | |
dō 'k dī d'r no insent wēr bī bītrap dat dū mī appels ūt d' keller ūt hóólst dan kāst d' dī up 'n gaud pakje hâu instellen | wenn ich dich noch einmal dabei erwische wie du Äpfel aus meinem Keller holst dann kannst du dich auf eine gute Tracht Prügel gefasst machen | |
dō däi sóók näit bol anners word't dan sal 'k d'r no wal insent 'n wōrd fan daun mauten | wenn die Sache nicht bald anders wird dann werde ich dort wohl noch einmal Aufmerksamkeit für generieren | |
dō dū dī dat no insent unnerstājst dat dū mī d'r bī kumst dan sal dī däi düüvel hóólen | wenn du dich noch einmal wagst mir daran zu kommen dann soll dich der Teufel holen | |
dō dū mī no insent wēr sō kumst dan wil 'k no insent häil anners bīsäin | wenn du mir noch einmal wieder so ankommst dann werde ich dich ganz anders bestrafen | |
dō dū näit anners worst dan sast dū ōk no wal insent bōnenbrōd ēten mauten | wenn du dich nicht änders wirst du eines Tages Armenbrot essen müssen | |
dū kumst mī bol wal insent wēr | dū kommst mir alsbald wieder | |
dū kāst mörn mīn bööert t' foren wal ōwernēmen un dō dū dan up 'n anner dağ insent näit kāst dan ferfang ik wēr dīn bööert | du kannst meine Reihenfolge in der Fahrt ruhig übernehmen und wenn du dann ein anderes Mal nicht kannst dann vertrete ich deine Reihenfolge | |
dū maust 't man säegen dō 'k dī insent däinen kan | du musst es nur sagen wenn ich dir gefällig sein kann | |
dū maust insent döörprōten anners geböört d'r do niks | du musst mal deine Meinung sagen sonst passiert doch nichts | |
häi is d'r no insent gaud fan ofkōmen | er ist noch einmach gut davongekommen | |
häi kikt ōwerlangs wal insent bī mī in | er besucht mich nur selten | |
häi löpt d'r no insent an | er wird den Fehler ein zweites Mal begehen (Spr.: "er läuft dort noch einmal gegen") | |
häi löpt d'r sīn man no insent an | er wird den Fehler ein zweites Mal begehen (Spr.: "er läuft dort noch einmal gegen") | |
häi maut insent galler hebben | er muss einmal Prügel bekommen | |
häi wul sük d'r no up bīraupen dat häi frauer wal insent wat gauds dóón hār | er will sich noch darauf berufen das er früher wohl einmal etwas gutes getan hatte | |
hóól insent kopkes tau 't sğap ūt | hol einmal die Teetassen aus dem Schrank | |
ik bün fannóómiddağ sō blasserğ un ful dat ik insent ērst 'n örnelk lōp móóken maut um wat wien kwīt t' worden | ich bin heute nachmittag so blähig und voll das ich erst einmal einen ordentlichen Spaziergang machen muss um die Blähungen los zu werden | |
ik góó insent rētuer | ich gehe einmal wieder zurück | |
ik heb d'r insent hen west un heb däi baudel d'r insent ūtsğept | ich bin dort kurz gewesen und habe die Angelegenheit geklärt | |
ik kīk insent wat föör sōdjes up d' spīskoert stóónt | ich schaue einmal was für Gerichte in der Speisekarte stehen | |
ik sal d'r wal insent mank bullern mauten dat dat folk wat stiel un örnelk word't | ich muss dort wohl einmal schimpfend eingreifen damit das Gesinde wieder etwas still und ordentlich wird | |
ik sal d'r wal insent tüsken dönnern mauten dō däi jungse näit bol wat stiller un örnelker wordent | ich werde da gleich einmal dazwischenhauen müssen wenn die Jungs nicht bald etwas stiller und ordentlicher werden | |
ik sal mī insent föör mī ferachtern undsğüllerğen | ich werden mich einmal für meine Verspätung entschuldigen | |
ik sal wal insent döörbinnen mauten anners word't d'r niks gauds fan däi jung | ich werde wohl einmal durchgreifen müssen sonst wird nichts Gutes aus dem Jungen | |
ik wil dī d'r insent 'n bīspil fan fertellen wō 't kwóóddóóders gājt | ich will dir eben ein Beispiel nennen wie es Übertätern ergeht | |
ik wil dī düüvel insent örnelk bīgóón dō dū mī dat no insent wēr dājst | ich werde dich Teufel ordentlich verprügeln wenn du mir das noch einmal wieder antust | |
ik wul mī insent bīwäiten of dat gaud mit dī is | ich wollte mich eben versichern ob es dor gut geht | |
ins' dō insent as us besfóóer no lēvde | einmal damals eben als unser Großvater noch lebte | |
insent | einmal, mal, auf jeden Fall einmal; einst, einstmals, einmal | |
kum insent hēr! | komm einmal her! | |
kum insent hēr! | komm einmal her! | |
köönent Jī mī dat insent daun? | können Sie mir das bitte geben? | |
kīk insent wēr in | komm mal wieder vorbei | |
kīk insent! | schau mal!, sieh nur! | |
móók däi hund insent lös | mach den Hund einmal los | |
no insent | nochmal noch einmal, zweimal | |
no insent sō fööl | zweimal so viel | |
no insent sō fööl | noch einmal so viel | |
no insent sō grōt | zweimal so groß | |
pröyv insent! | probier einmal!, koste einmal! | |
sal ik dī insent assistensje daun? | soll ich dir einmal assistieren? | |
set d'r insent 'n poer bukken unner | setz ein paar Gestelle darunter | |
süü insent! | sieh mal! | |
sō hen un wen kumt dat insent fööer | so hin und wieder kommt das mal vor | |
tau insent! | mach mal weiter! | |
äien up 't anner móól kumt häi wal insent hir | bei jeder zweiten Gelegenheit kommt er wohl mal hier | |