OstfriesischDeutsch
't is al 'n tuer hendas ist schon eine Weile her
dat flupst wäit God 't wor hendas fliegt weiß Gott wohin
dat glid't söytjes hendas geht gut runter, das schmeckt gut
dat ketōlsken mautent altīd hen 't bichtendie Katholiken mussen ständig beichten
däi alōzje is hen 't häil móókendie Armbanduhr ist gerade in der Reparatur
däi man kan 'n fertelsel sō hen un wēr drājen dat 't woer klingt ōk dō 't fan bōven bit unner lōgen isder Mann kann eine Erzählung so hin und her drehen dass sie wahr klingt auch wenn sie von oben bis unten gelogen ist
dō 't ōk rēgent maut ik do no hen 't döörbāuenauch wenn es regnet muss ich doch hin und durchpflügen
dū maust dīn aldóóğsklæær antrekken dīn söndóóğsklæær bünt d'r t' gaud tau dat dū d'r mit hen 't melken gājstdu musst deine Alltagskleidung anziehen deine Sonntagskleidung ist zu gut als dass du damit losgehst un melkst
góó hen 't hauner föylenlass mich in Ruhe (Rdw.: "geh hin und fühl die Hühner")
hen 't ...zum ... (mit einem Verb zur Bildung einer Verlaufsform)
hen ... 'thin ... und
hen t' ...hin um zu ...
häi gājt hen 't jēgerner geht jagen
häi gājt hen 't ētener geht essen
häi het hum dat ferhäiten um d'r hen t' góóner hat ihm zugesagt dahin zu gehen
häi het sük d'r hen ferstēd'ter hat sich dahin versetzt
häi is hen 't āngelner ist losgegangen und angelt
häi is hen 't ārbaidener ist hingegangen und arbeitet
häi is mit bued hen 't fiskerner ist mit der Pödderangel unterwegs und angelt
häi kan mennerğ kēr wal 'n üer un langer sō in sīn äinerğkaid hen sitten sünner t' säin of t' höören wat d'r um gājter kann manches Mal sicher eine Stunde und länger versunken herumsitzen ohne zu sehen oder zu hören was um ihn herum passiert
häi sat al hen 't döösener saß die ganze Zeit und schlummerte
häi sit't al hen t' dröömen un drükkener sitzt nur und ist in seinen Gedanken versunken
häi sit't al hen t' drükken un drāuener sitzt nur herum und denkt
häi sit't altīd hen 't dóómelner sitzt immer gedankenlos herum
häi sit't d'r hen as of h' aier ūtbröyden wiler sitzt dort als ob er Eier ausbrüten will
häi sit't d'r in 'n doet hener sitzt dort zusammengekauert
häi sit't d'r sō dröyverğ hener ist so betrübt
häi sit't hen 't dūsener schlummert gerade
ik góó hen 't melkenich gehe hin und melke
ik góó hen 't swemmenich gehe hin und schwimme
ik heb allerwēgens sō 'n ditje un datje t' daun hat un sō gung mī däi tīd fööl ēr hen as ik dochich habe überall ein Wenig zu tun gehabt und so ging die Zeit viel früher um als ich dachte
ik maut hen 't rüüdenich muss zum Kartoffelernten
ik maut hen 't ārbaidenich muss zur Arbeit
ik mus mī d'r mit walt döörbōren um d'r hen t' kōmenich musste mich mit Gewalt dadurchbohren um dahinzukommen
ik wil fanóóvend hen t' budden ik denk däi óól sal bī dit wârm fuchterğ wêr wal lōpenich will heute Abend pöddern ich denke der Aal wird bei diesem warmen feuchten Wetter unterwegs sein
in 't ōst maut däi süen ferrīsen in 't süüd maut säi sük uphīsen in 't west gājt säi hen 't dóólen in 't nōrd het säi niks tau hóólenim Osten geht die Sonne auf um im Süden nimmt sie ihren Lauf im Westen wird sie untergehen im Norden ist sie nie zu sehen (Spr.)
jung! sit do näit âl sō hen t' bröyden!Junge! sitze doch nicht die ganze Zeit und grübel!
säi bünt hen 't delvensie graben gerade Würmer aus
säi drājt d'r hen dat 't sō 'n ord hetsie wackelt wie verrückt mit dem Hintern während sie läuft
säi gung hen 't swemmensie ging schwimmen
t'hôp krīgent wī dat henzusammen kriegen wir das hin
wat 'n māl wêr - lóót us man hen 't būskōl döskernwas für ein schlechtes Wetter - lass uns Weißkohl dreschen (Spr.)
wat sitst dū als hen t' dröömeln?was sitzt du die ganze Zeit und träumst?
wen d'r 'n krāj ōver 't īs hen kan dan kumt d'r ōk al 'n Rīpster ankaum dass das Eis trägt sieht man schon die Leute aus Riepe auf Schlittschuhen (Spr.: "wenn eine Krähe übers Eis gehen kann kommt dort auch schon ein Riepster")
wäit däi Dunner wor häi hen fersājelt is un of häi sī'lēvend wal wēr t'hân kumtweiß der Teufel wohin er versegelt ist und ob er jemals wieder erreichbar wird
wī fersöchent dat of 't möögelk was um d'r hen t' kōmenwir versuchten es ob es möglich war um dahin zu kommen
wī mautent hen 't melkenwir müssen losgehen und melken