OstfriesischDeutsch
Däi het sük uphangen! - Wor um dat dann? - Um d' hals!Der hat sich aufgehangen! - Wo herum denn? Um den Hals!
dat brōd is net sō dur dat me 't hóóst näit döör d' hals krīgen kandas Brot ist so trocken und hart dass es fast nicht zu schlucken ist
dat het je 'n ēventüer west dat 'k mī d'r ğīn hals un bäien brōken hebda ist ja ein glückliche Zufall gewesen das ich mir da nicht Hals und Beine gebrochen habe
dat was as däi buddels no ğīn hals hārentdas ist lange her (Spr.: "das war als die Flaschen noch keinen Hals hatten")
dat wicht is sō gail dat 't däi manlüü bol tau 't hals in flüğtdas Mädchen ist so geil das es den Männer so um den Hals fällt
dor kumst in um halsdarin kommst du um (Rdw.: "darin kommst du um den Hals")
drāj an d' halsOhrfeige
däi hauner läegent d' aier döör d' kroep un däi kauje gēvent melk döör d' halsVieh muss versorgt werden damit es etwas aufbringt (Spr.: "die Hühner legen die Eier durch den Kropf und die Kühe geben die Milch durch den Hals")
däi hund het 'n īsdern büngel an d' hals dat häi näit weğlöptder Hund hat einen Eisenklotz um den Hals damit er nicht wegläuft
däi kau gift däi melk döör d' halsdie Kuh muss gefüttert werden um Milch zu geben (Spr.: "die Kuh gibt die Milch durch den Hals")
däi kepten hār däi häiel dreimāstsğōner döör d' hals jağt un kun sük näit denken wor däi ānker blēven wasder Kapitän hatte den ganzen Dreimastschoner gefressen und konnte sich nicht erinnern wo der Anker geblieben war (Spr.)
dū kriğst fut 'n drāj an d' hals dō dū näit bol móókst dat dū weğkumstdu bekommst gleich eine Ohrfeige wenn du nocht machst dass du wegkommst
ferkērt halsverkehrter Hals; fig.: Luftröhre
fräej hals hebbenseine Pflicht erfüllt haben; seine Schulden bezahlt haben
hals (däi)anatom.: Hals (Collum); lange Anhöhe; fig.: Leib und Leben
hals ōwer kopHals über Kopf, sehr schnell
häi het 'n ferforen an halsihm ist ein Verfahren anhängig
häi het 'n kruem halser hat einen krummen Hals
häi het 'n puer in d' halser ist heiser (Rdw.: "er hat eine Kröte im Hals")
häi het däi bord an d' halser wird es nicht los (Spr.: "er hat den Bart am Hals")
ik bün häil um halsmir ist ganz unwohl
ik heb d' tueng stīf in d' hals stóónich bin sehr durstig (Rdw.: "ich habe die Zunge steif im Hals stehen")
krup in d' hals hebbenan Krupphusten leiden
mīn hals ōk dō mein Hals entzündete sich damals
um d' hals kōmensterben, ums Leben kommen
um hals brengentöten, umbringen (Rdw.: "um den Hals bringen")
um hals kōmensterben, umkommen (Rdw.: um den Hals kommen")
wat in d' ferkērt hals krīgenetwas falsch verstehen (Spr.: "etwas in den falschen Hals bekommen")
wel d' hals diechttöjenjemanden erwürgen
ūt d' hals rūkenMundgeruch haben