OstfriesischDeutsch
"hethum!" rēp h' dō ful d' hóón tau d' lüchten"getroffen!" rief er da fiel der Hahn aus der Luft
'n gâud hóón word't näit fetjemand der immer fleißig ist kann nicht dick werden (Spr.: "ein guter Hahn wird nicht fett")
d' HóónNn.: de Haan
d'r krājt ğīn hóón nóóda kräht kein Hahn nach (Spr.)
däi hóón het däi häen trēdender Hahn hat die Henne begattet
däi hóón tred't däi häender Hahn tritt die Henne
däi ketōlsken hebbent 'n hóón däi lüttersken hebbent 'n swóón un däi rēf'rmæærten hebbent 'n sğip un d'r forent wī âl mitdie Katholiken haben einen Hahn die Lutherischen haben einen Schwan und die Reformierten ein Schiff und da fahren wir alle mit (Spr.)
hóón (däi)Hahn
hóón!Asrf.: Hahn! (Ausruf bei der Jagd der das hochgemachte Wild bezeichnet)
ik set't 'n hóón bī d' hauner bī inich setze einen Hahn zu den Hühnern
sō lâng däi wind wājt un däi hóón krājtfür ewige Zeiten (Spr.: "so lange der Wind weht und der Hahn kräht")
upstóón upstóón krājt däi hóón - fut fut säeğt däi muet - wī blīvent no liegen säegent däi biegenaufstehen aufstehen kräht der Hahn - gleich gleich sagt die Sau - wir bleiben noch liegen sagen die Ferkel (Kinderspruch)
wen däi hóón up d' mesbüelt stājt het häi grôt rechtwenn der Hahn auf dem Misthaufen steht hat er großes Recht
wor 'n gâud hóón is krājt ğīn häengegen einen guten Herrscher lehnt sich niemand auf (Spr.: "wo ein guter Hahn ist kräht keine Henne")