OstfriesischDeutsch
"'t is no näit häil mis" sē däi fent dō smēt häi nóó d' hund un róókde sīn stäifmauderweller.: "das ist noch nicht ganz falsch" sagte der Junge da warf er nach dem Hund und traf seine Stiefmutter, man kann nur den richtigen treffen
"dat wat do näit häil mis" sē däi düüvel dō smēt häi sīn bäep 'n ôğ ūtweller.: "das war doch nicht völlig verfehlt" sagte der Teufel da warf er seiner Großmutter ein Auge aus
't is net as of ''t häil näit recht in fort kōmen kanes ist als ob es garnicht richtig in Fahrt kommen kann
't is net as of mī d'r sō 'n dōk fööer d' ōgen liğt ik kan hóóst häil näit säines ist genau als ob mir ein Nebelschleier vor den Augen liegt ich kann fast gar nicht sehen
't is niks as ēmer bībērerğkaid mit dat kind un brūkst dū häil näit d'r an kēren dat 't fut sğräiwt dō dū man ēven an d' blaudfien drükstdas ist nichts als reine Furcht beim Kind und du musst dich gar nicht darum kümmer das es gleich schreit wenn du nur kurz am Furunkel drückst
Ik wäit häil näit wō 't is. Ik bün fandóóeğ sō dwirrelsk in d' kop as of 'k drei dóóeğ in 't fäiver lēgen heb.Ich weiß gar nicht wie das sein kann. Ich bin heute so wirr im Kopf als hätte ich drei Tag im Fieber gelegen.
anners kwamment jī düüvelstüüğ häil näit in fatsūnsonst bekommt ihr Teufelszeug gar keinen Anstand
botter brōd un gröyen käies - wel dat näit säegen kan is häil ğīn FräiesButter Brot und grüner Käse - wer das nicht sagen kann ist gar kein Friese (legendärer Spr. von Pier Gerlofs Donia)
d'r dwäilde mī al sō wat in d' kop um man ik kun d'r häil näit sō recht up kōmen wat 't wal äinlīk wases irrte mir etwas im Kopf umher aber ich konnte darauf gar nicht recht kommen was es eigentlich war
d'r is no sō fööl bīgelôv in däi wērld dat me 't hóóst häil näit upkrīgen kan wō dat fandóóeğ no möögelk ises ist noch so viel Aberglaube in der Welt das man es fast gar nicht fassen kann wie sowas heute noch möglich ist
d'r stājt fandóóeğ sō 'n säj dat me mit 't sğip häil näit ūtkōmen kandie See wirft heute solche Wogen das man mit dem Schiff gar nicht herausfahren kann
d'r was sō 'n andrang fan folk dat me d'r hóóst häil näit döörwóóden kundas war so ein Andrang von Menschen das man dort fast gar nicht hindurchwaten konnte
dat bellen bī d'r stróóet holt häil näit updas klingeln an der Straße hört gar nicht auf
dat būsen holt häil näit mēr updas stürmen hört gar nicht mehr auf
dat dröönen hul fanóóvend häil näit bī hum updas dröhnende Erzählen hörte bei ihm heute Abend gar nicht auf
dat dwirrelt mī al sō fööer d' ōgen um as of 'k häil näit recht säin kanes flimmert mir ständig so vor den Augen herum als ob ich gar nicht richtig sehen kann
dat dī däi döyvel näit dau! dat is je häil näit t' lööven wat dū mī d'r fertelst!das dich der Teufel nicht holt! das ist ja gar nicht zu glauben was du mir da erzählst!
dat fläisk is sō dróóderğ un tóój dat me 't hóóst häil näit kötkrīgen kandas Fleisch ist so faserig und zäh dass man es fast gar nicht kaputtbekommen kann
dat fläisk is sō dwārsdróóderğ dat me hóóst häil näit wäit wō me 't recht snīden saldas Fleisch ist so querfaserig dass man gar nicht weiß wie man es richtig schneiden soll
dat gift 't häil näitdas gibt es gar nicht
dat is je 'n ol gedröömel mit dī dū kumst je häil näit mit dīn wārk fan d' stēdas ist ja ein schlimmes Geträume mit dir du kommst ja gar nicht von der Stelle
dat is mī 't häil näit bīwend't dat ik mī um dat bīmaidas ist es mit gar nicht wert das ich mich darum bemühe
dat kind was häil näit wēr tau bītüesendas Kind war gar nicht wieder zu beruhigen
dat kind word't sō äinkennerğ dat 't häil bī anner lüü näit mēr oren kan und wēsen wildas Kind wird so fremdenscheu dass es bei anderen Leute weder gedeihen noch sein will
dat kum mī häil näit góóder dat mīn dochter bīfräjen wuldas passt mir garnicht dass meine Tochter freien will
dat kōrn wil häil näit recht däjendas Getreide will gar nicht recht wachsen
dat let't mī hir in hūs sō orerğ dat ik 't häil hóóst näit wēr kendas sieht mir hier zuhause so sonderbar aus das ich es beinahe nicht wiedererkenne
dat mest is sō kārverğ dat me d'r häil näit rājn mit snīden kandas Messer ist so schartig das man damit gar nicht vernünftig schneiden kann
dat süğt hum häil näit līkdas passt gar nicht zu ihm, das entspricht nicht seinem Charakter
dat wêr het no häil näit ūtbūstdas Wetter ist noch lange nicht am Ende mit dem Stürmen
dat wêr wil sük häil näit wēr bīdorendas Wetter will sich gar nicht wieder beruhigen
dat īs sit't ful fan dâj góóten un word't al sō brös dat me 't häil näit mēr wóógen dürt um d'r no up t' góóndas Eis ist voller Taulöcher und wird so zerbrechlich dass man es garnicht mehr wagen darf darauf zu laufen
däi blóóes fan 'n kērl wäit häil näit wō häi sük tiren un lōpen saldieser aufgeblasene Prahler weiß gar nicht wie er sich zu verhalten hat so eingebildet ist er
däi blóóeğ fan 'n wicht wäit ōk häil näit fan ūtwīken dō 'n oel minsk höör t' möyet kumtdieses unerzogene Mädchen weiß noch nicht einmal das man ausweicht wenn einem ein alter Mensch entgegen kommt
däi buskóózje maut d'r weğ hāuen worden dat wāst al sō wild döörnanner dat me d'r häil näit mēr döörwóóden kandas Gestrüpp muss da weggemacht werden das wächst stetig so wild durcheinander dass man dort gar nicht mehr hindurchwaten kann
däi bâjd höören häil näitdie beiden hören gar nicht
däi bâjd köönent sük häil näit mitnanner fergóóndie beiden können sich überhaupt nicht miteinander vertragen
däi bünt sük näit häil äins d'r ōversie sind sich uneinig
däi is näit häil bīder ist nicht ganz bei Verstand
däi lütje büelt kan no häil näit lōpen un maut no altīd up d' sğōd sittender kleine Knirps kann noch gar nicht laufen und muss noch immer auf dem Schoß sitzen
däi pêr bünt sō dārten dat säi hóóst häil näit t' töögeln büntdie Pferde sind so ausgelassen das sie fast nicht zu zügeln sind
däi sóóek däi säi mitnanner hebbent sağ d'r ērst häil näit nóó ūt dat däi no wēr bīslóón sul sō dat s' in frē ūtnanner kwammentder Streit den sie miteinander führten sah aufs Erste gar nicht danach aus dass sie sich wieder vertragen würden damit sie wieder in Frieden auseinander kämen
däi sğrik hār hum sō bīfangen dat häi ērst häil näit säegen kun wat hum geböört hārder Schreck hatt ihn so ergriffen das er erst gar nicht sagen konnte was ihm zugestoßen war
dō däi Ammerlanners mitnanner prōtent dan säegent s' ōk "dū" tēgen lüü däi säi häil näit kennen un dat kan ik näit gaud hebbenwenn die Ammerländer miteinander sprechen dann sagen sie auch "du" zu Leute die sie gar nicht kennen und das kann ich nicht gut haben
dō däi sğippers sük bī stöörmsk wêr up d' säj umdrīven dan wäit me häil näit wor s' mit höör sğēpen bīdorentwenn die Schiffer sich bei stürmischem Wetter auf der See herumtreiben dann weiß man gar nicht wo sie mit ihren Schiffen verbleiben
dū brūkst häil näit lâng bâng wēsen dat ik dī bīkörten wildu brauchst keine Angst haben das ich dich zu kurz kommen lasse
dū büst d'r häil näit tau bīraupen dat dū dat dājstdu bist nicht dazu bevollmächtigt das zu tun
dū büst je wal näit häil dêğ!du bist ja nicht ganz bei Trost!, du bist ja nicht ganz bei Sinnen!
dū maust 'n bītje upsğikken anners kan ik d'r häil näit sittendu musst etwas aufrücken sonst kann ich da gar nicht sitzen
häi blēv häil näit bīer fiel auf einmal in Ohnmacht
häi drükt allerwēgens sō lâng um dat häi häil näit fan d' stē kumter druckst so lange herum dass er gar nicht von der Stelle kommt
häi dwung hum dō mit sō 'n foers dat t' daun dat häi sük häil näit wēren kuner zwang ihn damals mit so einer Vehemenz dass er sich gar nicht wehren konnte
häi for häil ferhērt ūt d' slóóp up un kun sük ērst häil näit wēr bīdorener fuhr ganz verstört aus dem Schlaf und konnte sich erst gar nicht wieder beruhigen
häi het sō 'n buskóózje up d' kop dat me d'r häil näit mit 'n kâm döör kōmen kaner hat so eine wilde Frisur auf dem Kopf sodass man sie gar nicht mit einem Kamm kämmen kann
häi is häil in d' weğ ferbīstert un wäit näit mēr "wor in" of "wor ūt"er hat die komplette Orientierung verloren und weiß nicht mehr "wo herein" oder "wo heraus"
häi is mī häil näit genēgener ist mir gar nicht zugetan
häi is mī sō fäind worden, dat häi mī häil näit mēr ankīken wiler ist mir so feindlich geworden dass er mich gar nicht mehr ansehen will
häi is näit häil dêğer ist nicht ganz bei Verstand
häi kan dat häil näit gaud ferknūsener kann das gar nicht gut ertragen
häi kan dat häil näit gaud ferkroppen dat häi allerwēgens t'rüeğset't word'ter kann es gar nicht gut verkraften dass er überall zurückgestellt wird
häi kan dat häil näit gaud ferkāuen dat häi dat lük hat heter kann es gar nicht gut ertragen dass er das Glück gehabt hat
häi kan fanóóvend häil näit ūtsğājen t' dröönen un klöönener kann heute Abend fast nicht aufhören zu plaudern
häi kan hum häil näit ferkāuener kann ihn überhaupt nicht ausstehen
häi kan hum häil näit gaud ferknūsener kann ihn gar nicht gut ertragen
häi kan hum häil näit gaud ferkroppener kann ihn gar nicht gut ertragen
häi kan häil näit t' fort kōmener kann gar nicht zu Gange kommen
häi kan häil näit tau 't ferhārden kōmener will nicht wirklich genesen
häi kan häil näit wēr tau 'n ferhārden kōmener genest nicht wieder
häi kan häil näit wēr tau 't bīdoren kōmener kann gar nicht wieder zur Ruhe kommen
häi kan sük häil näit bīwōrdener kann gar keine richtigen Worte finden
häi kwam sō in drift dat häi häil näit wus wat häi dēer wurde so wütend dass er gar nicht wusste was er tat
häi löpt altīd sō dūknakt as of häi häil näit upkīken dürter läuft immer mit einem so gekrümmten Nacken als ob er garnicht aufsehen darf
häi lüstert d' häil näit nóóer hört es gar nicht an
häi stājt sō fēlsk bī d' ārbaid as of häi häil no näit wäit wō man hân brūken mauter steht so unbeholfen bei der Arbeit als ob er noch gar nicht weiß wie man Hände gebrauchen muss
häi was d'r sō up fergramt dat häi hum häil näit föör d' ōgen säin kuner war so erzürnt dass er ihn gar nicht sehen wollte
häi was sō ferbóóst un ferballert dat häi häil näit wus wor häi ērst tau grīpen suler war so erstarrt und betäubt das er gar nicht wusst wo er zu erst hin greifen sollte
häi was sō up hum ferbittert dat häi hum häil näit wēr föör d' ōgen kōmen dürser war so verbittert über ihn dass er ihm gar nicht wieder vor die Augen kommen durfte
häi word't sō dōf dat me hóóst häil näit mēr mit hum prōten kaner wird so taub dass man fast gar nicht mehr mit ihm sprechen kann
häi wur sō bâng dat häi d'r häil näit mēr hen dürser bekam so viel Angst das er es gar nicht mehr wagte hinzugehen
häi wus fan düllerğkaid häil näit wat häi dēer wusste vor Zorn garnicht was er tat
häi wus sük fööer blīdskup häil näit tau bārgener wusste vor Freude gar nicht wie ihm bekam
häi wäit fan baldóóderğkaid häil näit mēr wat häi wal wiler weiß vor Übermut gar nicht mehr was er wohl will
häi wäit fan batskhaid häil näit mēr wō häi wal lōpen of sük tiren saler weiß vor Eitelkeit gar nicht mehr wie er laufen oder wie er sich verhalten soll
häi wäit fan dārtenhaid häil näit wat häi wal al föör óósin upstellen saler weiß vor Mutwille gar nicht was für einen Unsinn er anstellen will
häil näitgar nicht
ik bün häilundal mit däi fent anhóólt un wäit häil näit wat ik mit hum anfangen salich bin mit dem Jungen ganz und gar gebunden und weiß gar nicht was ich mit ihm anfangen soll
ik bün mit däi minsken häil näit bīkentich kenne die Menschen nicht
ik bün sō dummelk in d' kop dat 'k hóóst häil näit wäit dat 'k in d' wērld bünich bin so schlaftrunken im Kopf dass ich beinahe nichts von meiner Existenz in der Welt weiß
ik dür 't häil näit säegen wō grōt dat sğip was dat d'r lağich traue mich gar nicht zu sagen wie groß das Schiff war welches dort lag
ik dür dī rājn gaud ūtdóógen um dat ik häil näit bâng föör dī bünich kann dich gar gut herausfordern weil ich gar keine Angst vor dir habe
ik dürs hum häil näit düs anwēsenich durfte ihn gar nicht darauf ansprechen
ik föyl mī d'r häil näit tau bīraupen hum dat t' daunich fühle mich dazu gar nicht berufen es ihm auszuhändigen
ik heb d'r sō 'n bliksemst ding fan 'n nēgenhūd sitten dat dājt mī sō sēr dat ik d'r 's nachts häil näit fan slóópen kanich habe da so ein verdammtes Karbunkel-Ding sitzen welches mir so weh tut das ich nachts davon gar nicht schlafen kann
ik heb d'r sō fan andóón west dat 'k ērst häil näit wus wat mī angungich war da so von gerührt das ich erst garnicht wusste was mit mir los war
ik heb hum 'n gaud bod dóón man häi wus häil näit wat häi hebben wulich habe ihm ein gutes Angebot gemacht aber er wusste gar nicht was er haben wollte
ik heb hum al sō lâng un fööl drēven man 't kan mī âl näit helpen d'r sit't häil ğīn f'rūtgāng in humich habe ihn schon so lange und viel getrieben aber es hilft alles nicht denn er macht keine Fortschritte
ik kan 't häil näit upkrīgen, dat häi mī näit nöyğt hetich kann es nicht verschmerzen das er mich nicht eingeladen hat
ik kan dī hir häil näit brūkenich kann dich hier gar nicht gebrauchen
ik kan hum häil näit mēr bīraupen um dat häi al tau fēr hen isich kann ihm nichts mehr zurufen weil er schon zu weit entfernt ist
ik kan hum häil näit wēr bīkōmenich kann ihn gar nicht wieder einholen
ik kan häil näit gaud dingen un góó düs ōk blōt nóó sükker winkels wor ik wäit dat ik näit ōverlōvt worich kann nicht gut handeln und deswegen gehe ich auch nur in solche Geschäfte bei denen ich weiß das ich nicht überfordert werde
ik kan mī 't häil näit mēr denken wō 't fööer dārterğ joer in d' wērld lētich kann mich gar nicht mehr daran erinnern wie es vor dreißig Jahren in der Welt aussah
ik kan näit häil sēker wēsen dat säi mörn kumtich kann nicht ganz sicher sein dass sie morgen kommt
ik kum je häil näit rundich komme ja zu garnichts
ik kun däi pestōr häil näit tau wōrd kōmender Pastor lies mich nicht zu Wort kommen
ik muğ sīn dröönen t'läest häil näit mēr anhöörenich mochte sein dröhnendes Sprech zuletzt gar nicht mehr hören
ik wäit häil näit wat dat is ik höör al sō 'n bulleräjich weiß gar nicht was das ist ich höre ständig so ein Gepolter
me kan d'r häil näit in bīdürenman kann es darin gar nicht aushalten
me kan d'r häil näit in ferdürenman kann es gar nicht aushalten
mīn lichem dājt mī fan âl kanten sēr dat ik häil näit wäit wō ik wal liegen salmein Körper tut mir von allem Seiten weh so das ich gar nicht mehr weiß wie ich liegen soll
no näit häil drööeğ achter d' ōren wēsenunerfahren sein (Rdw.: "noch nicht trocken hinter den Ohren sein")
näit häilnicht ganz
säi het fööls t' fööl kōkt dat is häil näit up kōmensie hat viel zu viel gekocht das ist nicht verbraucht worden
säi is häil wies klauk man dū kāst höör näit trauensie ist gewiss sehr klug aber du kannst ihr nicht trauen
süüs mīn lam süüs mīn lam mauder wul kīken of fóóer kwam fóóer was sō fēr weğlōpen wul us kindje stēvels kōpen mit stēvelkes sō mōj un blank löpt us kindje d' dêl bīlangs strumpelt ōver 'n stäintje dē sük sēr an bäintje strumpelt ōver 'n stokje dē sük sēr an kopke bäep pūst dan bētert 't wēr nū dājt kindje 't häil näit sērstill mein Lamm still Mutter wollte schauen ob Vater kam Vater war so weit weggelaufen wollte unserem Kindjen Stiefel kaufen mit Stiefelchen so schön und blank läuft unser Kindchen die Diele entlang stolpert über ein Steinchen verletzte sich das Beinchen stolpert über ein Stöckchen verletzte sich das Köpfchen Oma pustet dann wird es wieder besser nun tut dem Kindchen garnichts mehr weh (Kinderlied)
wat 'n wêr! me sul in d' kaustâl sğīten un häil näit up būten góónwas für ein Wetter! man sollte in den Kuhstall scheißen und gar nicht nach draußen gehen
wat hest dū wēr t' dritjen? móók do wat gāuer anners kumst dū d'r je häil näit mit fan d' flekwas läufst du wieder unnötig herum? mach doch etwas schneller sonst kommst du ja gar nicht vom Fleck
wī bünt d'r häil lóót achter kōmen dat däi ârm kērl näit lēsen und sğrīven kunwir haben sehr spät herausgefunden dass der arme Mann weder lesen noch schreiben konnte
ōk dō däi kōr häil mōj sungen het dat höört sük näit dat däi lüü in d' kârk klappentauch wenn der Chor sehr schön gesungen hat gehört es sich nicht dass die Leute in der Kirche klatschen