Ōstfräisk Wōrdenbauk
Ostfriesisches Wörterbuch
Wörterbuch für das ostfriesische Platt
Lernen
Grammatik
Online-Sprachkurs
Präsenz-Sprachkurs
Unterstützen
Fehlendes Wort spenden
Geld spenden
Jungfräiske Mäinskup
Tastatur
Downloads
DE>FRS
FRS>DE
EN>FRS (beta-version)
FRS>EN (beta-version)
Dropdown
Ostfriesisch
Deutsch
Wäitent jī wor gaud wōnen is? In Westerhūsem wor 't altīd sömmer is. In Mi'em stóónt däi ekkelbōmen bī Fräibsem góónt däi wóóterstrōmen. Kóónem is 'n kinkkank Päisem is 'n tsingtsang. Wōğ'erd is 'n rad Grō'hūsem is 'n stad Plē'werd is 'n purgat. Kampen liğt sō mōj in d' ruen. Lōk'erd liğt häil ferkērt. Rīsemer buren hebbent heksen lērt.
Wisst ihr wo gut wohnen ist? In Westerhusen wo immer Sommer ist. In Middlum stehen Eichelbäume bei Freepsum gehen Wasser ströme. Canum is eine Häuschenschnecke Pewsum ist eine Schaukel. Woquard ist ein Rad Groothusen ist eine Stadt Uplewerd ist ein Krötenloch. Campen liegt so schön im Kreis. Loquard liegt ganz verkehrt. Rysumer Bauern haben das Hexen gelernt. (Spr.)
d'r kumt häil ğīn fergāng in dat gaud
diese Ware verschleißt nicht
dat gaud is no häil duf un nat dat kumt d'r fan dat däi lücht sō ful fan dōk un mist sit't
die Wäsche ist noch ganz klamm und nass was davon kommt das s die Luft so voller Nebel ist
dat kun mī häil gaud däinen dat däi stäinen fandağ kwamment
das nützte mir sehr viel das die Steine zum Vorschein kamen
däi fūlerğkaid is al dēger in dat gaud inarnt dat 't hóóst häil mit ğīn middels wēr sğōn tau krīgen is
der Schmutz ist schon stark in das Zeug eingefressen das es fast mit gar keinen Mitteln wieder sauber zu bekommen ist
dō däi Ammerlanners mitnanner prōtent dan säegent s' ōk "dū" tēgen lüü däi säi häil näit kennen un dat kan ik näit gaud hebben
wenn die Ammerländer miteinander sprechen dann sagen sie auch "du" zu Leute die sie gar nicht kennen und das kann ich nicht gut haben
häi kan 't häil näit gaud ferstóón dō ik hum raup
er kann es gar nicht gut verstehen wenn ich ihn rufe
häi kan dat häil näit gaud ferknūsen
er kann das gar nicht gut ertragen
häi kan dat häil näit gaud ferkroppen dat häi allerwēgens t'rüeğset't word't
er kann es gar nicht gut verkraften dass er überall zurückgestellt wird
häi kan dat häil näit gaud ferkāuen dat häi dat lük hat het
er kann es gar nicht gut ertragen dass er das Glück gehabt hat
häi kan hum häil näit gaud ferknūsen
er kann ihn gar nicht gut ertragen
häi kan hum häil näit gaud ferkroppen
er kann ihn gar nicht gut ertragen
häi kun dat häil gaud ferknūsen dat häi t'rüeğset't wur
er konnte es ganz gut ertragen dass er zurückgesetzt wurde
häil gaud
sehr gut
ik dür dī rājn gaud ūtdóógen um dat ik häil näit bâng föör dī bün
ich kann dich gar gut herausfordern weil ich gar keine Angst vor dir habe
ik heb hum 'n gaud bod dóón man häi wus häil näit wat häi hebben wul
ich habe ihm ein gutes Angebot gemacht aber er wusste gar nicht was er haben wollte
ik kan häil näit gaud dingen un góó düs ōk blōt nóó sükker winkels wor ik wäit dat ik näit ōverlōvt wor
ich kann nicht gut handeln und deswegen gehe ich auch nur in solche Geschäfte bei denen ich weiß das ich nicht überfordert werde
×
Diese Webseite verwendet Cookies, um Ihnen ein angenehmeres Surfen zu ermöglichen.
This website uses cookies to give you a better browsing experience.
OK