OstfriesischDeutsch
Küükelüüküü! Däi rôd hóón lōk sīn gollen spōren an. Wō fēr wult dū dan rīden? Fan hir nóó Lammerdīden. Dō häi tau d' Lammerdīden kwam dō sat däi kau bī 't füer un spun dat kalf lağ in däi wäieğ un sung däi hund däi kemde d' botter däi kât wusker d' sğöddels däi fleddermūs däi feğ dat hūs däi swóólfkes drōgent d' drek d'r ūt mit höör gollen jūken bünt dat näit diek löögens? Dor achter d' grôt sğürdööer dor sattent drei hóónrūnen fööer dor bakdent s' dor brōdent s' dat bæær wul höör fersuren dor rēpent s' däi buren däi buren wurdent drunken dō dansdent säi up klumpen däi klumpen gungent stükken dō dansdent säi up krükken däi krükken gungent of dor dansdent säi up 't hof dat hof dat was sō glad dor lağğent âl buren plat.kinderr.: Kikeriki! Der rote Hahn zog seine goldenen Sporen an. Wie weit willst du reiten? Von hier in die Lombardei. Als er in die Lombardei kam da saß die Kuh beim Feuer und spann das kalb lag in der Wiege und sang der Hund der kämmte die Butter die Katze wusch die Schüsseln die Fledermaus die fegte das Haus die Schwalben trugen den Dreck hinaus mit ihren goldenen Flügen sind das nicht dicke Lügen? Da hinter dem großen Scheunentor da saßen drei Kapaunen vor da backten sie da brieten sie das Bier wollte ihnen versauern da riefen sie die Bauern die Bauern wurden betrunken da tanzten sie auf Holzschuhen die Holzschuhe gingen kaputt da tanzten sie auf Krücken die Krücken gingen kaputt da tanzten sie auf dem Hof der Hof der war so glatt da lagen die Bauern platt.
dat kind het sō 'n poer glâd ruen billen däi dürent sük wal säin lóótendas Kind hat zwei glatte runde Pobacken die sich wohl sehen lassen dürfen
däi glâd stróóetdie glatte Straße
däi glâd stróóetdie glatte Straße
däi sóóek is glad un effen ferlōpen d'r was ğīn falīkant bīdie Sache ist glatt und ohne Fehler verlaufen
dū maust dat glad näit sō bōrdful sğenkendu musst das Glas nicht so überfüllen
gladglatt
glad sğōrenglatt rasiert
glad sğōrenglatt rasiert
glâd flaurglatte Sandsteinpfliese, glatte Sandsteinplatte
glâd óólkrūdbotan.: Spiegelndes Laichkraut (Potamogeton lucens)
glâd't (däi)Glätte
häi is sō glad as 'n oflekt kluntjeer ist aalglatt (Rdw.: "er ist so glatt wie ein abgeleckter Kandis")
häi is sō glad as 'n óóler ist aalglatt, er ist ein unangenehmer Typ (Spr.: "er ist so glatt wie ein Aal")
häi is sō glad as 'n óóler ist so glatt wie ein Aal, er ist aalglatt
häil ne'ğelīk wō glad als gājt d'r is fóók ''n slâng up 't pades stehen immer Hindernisse im Weg (Spr.: "ganz gleich wie glatt alles geht es befindet sich häufig eine Schlange auf dem Pfade")
ik heb mī dat ôğ d'r glad up ferstortich habe mich da richtig drin verguckt
rûğ jungse in glâd büksenraue Jungen in glatten Hosen, Beiname der Pellkartoffeln
slīk is glad as smērsäiepSchlick ist glatt wie Schmierseife
sō glad as 'n kinneräerssehr glatt (Rdw.: "so glatt wie ein Kinderpopo")
wat glad strīkenetwas glattstreichen
wī hārent 'n môj glâd bóón up 't īswir hatten eine schöne glatte Bahn auf dem Eis