Ōstfräisk Wōrdenbauk
Ostfriesisches Wörterbuch
Wörterbuch für das ostfriesische Platt
Lernen
Grammatik
Online-Sprachkurs
Präsenz-Sprachkurs
Unterstützen
Fehlendes Wort spenden
Geld spenden
Jungfräiske Mäinskup
Tastatur
Downloads
DE>FRS
FRS>DE
EN>FRS (beta-version)
FRS>EN (beta-version)
Dropdown
Ostfriesisch
Deutsch
"lüst köst't geld" sē däi jung dō häi 'n dübbeldje ferdanst
weller.: "Spaß kostet Geld" sagte der Junge da hatte er ein Dubbeltje vertanzt
'n grôt porsje geld
eine große Summe Geld
'n kōpman sünner geld is 'n stümper in d' wērld
ein Kaufmann ohne Geld ist ein Stümper in der Welt (Spr.)
't geld is up
das Geld ist alle, das Geld ist aufgebraucht
't undbrekt hum an geld
es mangelt ihm an Geld
Jân sīn geld
Jans Geld
bāuen is 'n lüst man dat 't geld köst heb 'k näit wust
bauen ist ein Spaß aber das es Geld kostet habe ich nicht gewusst (Spr.)
bāuen is 'n lüst man dat 't geld köst heb ik näit
bauen kostet Geld (Rdw.: "bauen ist ein Spaß aber das es Geld kostet habe ich nicht")
d'r is häil min geld bī t' hóólen
es ist sehr wenig Geld dabei zu holen
dat geld blift dīn
das Geld bleibt deines
dat geld drağt ğīn renten
das Geld bringt keine Renditen ein
dat geld gājt in d' kriemp
das Geld schrumpft
dat geld het róók hat
die Geldreserven wurden angegriffen (Rdw.: "das Geld hat einen Treffer erlitten")
dat geld is bītüün
das Geld ist knapp
dat geld is dī ōverböörerğ
das Geld ist zahlungsbereit
dat geld is föör oel dağ
das Geld ist für den Ruhestand
dat geld langt d'r wal föör
das Geld reich da wohl für
dat geld sal hâu krīgen
es wird bald verbüßt sein (Spr.: "das Geld soll Schläge bekommen")
dat is jau 'n rîk kērl däi het sō 'n büelt geld un sō 'n hôp plóótsen dat h' sülst hóóst näit wäit wat h' âl bīhērt
das ist dir ein reicher Mann der hat so viel Geld und so eine Haufen Höfe dass er selbst fast nicht weiß was er alles verwaltet
dat kan äien hóóst ōvergrōten dat häi sō fööl geld ferpankaukbakt het
das kann einem fast leid tun das er so viel Geld verpulvert hat
dat kan äien wal bīgrōten dō me d'r sō fööl geld föör sō 'n bītje gaud bītóólen sal
das kann einen schon traurig stimmen wenn man so viel Geld für so ein bisschen Ware zahlen soll
dat land kumt nū ērst recht wēr in wērderğkaid dat 't wat upbrengt man wī hebbent d'r ōk örnelk wat an dóón un 't us 'n gaud stük geld kösten lóóten dat 't ērst wēr in wērderğkaid kōmen het
das Land kommt jetzt erst wieder in einen geschätzten Zustand in dem es etwas aufbringt aber wir haben da auch sehr viel dran getan un es uns ziemlich Geld kosten lassen das es wieder in diesen guten Zustand gekommen ist
dor sğūlt geld unner
da ist viel Geld verborgen, da ist viel Geld versteckt
däi botter is sō bītüün dat säi hóóst föör geld näit t' kōp is
die Butter ist so knapp das sie gegen Geld fast nicht erwerbbar ist
däi bāu fan dat hūs köst't fööl geld
der Bau des Hauses kostet viel Geld
däi lâng slöpt däi God nērt däi frau upstājt sīn geld fertērt
wer arbeitet und fleißig ist hat manchmal trotzdem das Nachsehen (Spr. "wer lange schläft den ernährt Gott wer früh auf steht sein Geld verzehrt")
däi man däi us dat geld sğunken het kumt mörn
der Mann der uns das Geld geschenkt hat kommt morgen
däi minsk het sō 'n baudel geld un gaud un is do no näit t'frē
der Mensch het so eine Menge Geld und Besitz und ist doch noch nicht zufrieden
däi äien däi knipt un däi anner het 't geld
der eine geizt und der andere hat das Geld (Spr.)
däi äien knipt un däi anner het 't geld
der eine spart und der andere hat das Geld (Spr.)
dō d' hân jööken kriğt me geld
wenn die Hände jucken bekommt man unerwartet Geld (Spr.)
dō dū mit fīfuntsesterğ stārvst hest dū stóót 'n büelt geld sport
wenn du mit fünfundsechzig stirbst hast du dem Staat eine Menge Geld gespart
dū smitst blōt geld weğ mit dīn sūperäj
du wirfst mit deiner Sauferei nur Geld weg
fanwēgens dat geld
wegen des Geldes
fööl geld brengt dī niks dō dū ğīn tīd hest um d'r wat fan t' genäiten
viel Geld bringt dir nichts wenn du keine Zeit um etwas davon zu genießen
fööl geld hebbent wī näit man wī līdent ğīn nōd
viel Geld haben wir nicht aber wie leiden keine Not
föör geld
entgeltlich
föör geld kan me d' düüvel dansen lóóten
für Geld bekommt man alles (Rdw.: "für Geld kann man auch den Teufel tanzen lassen")
geld (dat)
Geld
geld an d' wal brengen
Gewinn machen (Rdw.: "Geld ans Ufer bringen")
geld apārt setten
Geld zu Seite legen
geld böören
einen Geldbetrag erheben
geld būten hūs
Außenstände, Schulden
geld ferdwīnt gāu
Geld verschwindet schnell
geld föör 'n näej büks is d'r näit
es gibt kein Geld für eine neue Hose
geld inböören
Geld einziehen
geld is ror bī hum
er hat selten Geld
geld maut trüllen düs is dat rund
Geld muss ausgegeben werden (Spr.: "Geld muss rollen deshalb ist es rund")
geld un blôt moers dor is 't mäiest äilend fan in d' wērld
Geld und Sex verursacht das meiste Elend auf der Welt (Spr.)
geld un gaud
Geld und Gut, Gesamtheit des Vermögens
geld up bōmeräj nēmen
Geld über Bodmerei aufnehmen
geld uphand gēven
Geld im voraus bezahlen
geld upnēmen
einen Kredit aufnehmen
geld upstüren
Geld anweisen, Geld schicken
heb heb güster mīn geld böört
ich habe gestern mein Geld abgehoben
hebbent jī hum dat geld wērgēven must?
habt ihr ihm das Geld wiedergeben müssen?
hâlf brand is weğsmēten geld
halb betrunken ist weggeschmissenes Geld (Spr.)
häi böört d'r geld fööer
er verlangt Geld dafür
häi büd't ōverbōderğ fööl geld
er bietet übertrieben viel Geld
häi bīsit't fööl geld
er besitzt viel Geld
häi bīslōt dat geld in 't sğap
er schloss das Geld im Schrank ein
häi būst net sō lâng bit dat häi âl sīn geld un gaud d'r döör brocht het
er lebt so lange in Saus und Braus bis er sein Vermögen aufgebraucht hat
häi dājt dat geld mit fuel hân ūt
er ist sehr verschwenderisch (Rdw.: "er gibt das Geld mit vollen Händen aus")
häi dājt sō dik mit sīn geld
er prahlt mit seinem Geld
häi fergräimt âl sīn geld
er verschwendet all sein Geld
häi ferklājt âl sīn geld un gaud
er verschwendet all sein Vermögen
häi föörderde t' fööl geld
er forderte zu viel Geld
häi gājt bīhödsk mit sīn gaud und geld um
er geht behutsam mit seinem Besitz und seinem Geld um
häi het 'n büelt geld
er hat viel Geld
häi het 'n häiel büelt geld
er hat eine ganze Menge Geld
häi het 'n häiel bārğ geld
er hat eine Menge Geld
häi het 'n häiel doet geld t' slēpen
er muss einen ganzen Haufen Geld schleppen
häi het 'n ol hūs köft un d'r het häi âl sīn geld in ferlapt
er hat ein altes Haus gekauft und hat all sein Geld in Reparaturen vergeudet
häi het dat geld al bī sük
er hat das Geld schon bei sich
häi het dat geld mit d' pepiren in d' döyes läeğt
er hat das Geld mit den Dokumenten in die Dose gelegt
häi het dat um dat geld dóón
er hat es wegen des Geldes getan
häi het dat um geld dóón
er hat es wegen des Geldes getan
häi het däi ansöyk an mī dóón of ik hum näit mit wat geld helpen wul
er hat mir die Anfrage gegeben ob ich ihm nicht mit etwas Geld helfen wolle
häi het fööl geld ferlērt
er hat viel Geld zum Lernen verbraucht
häi het fööl geld mit sīn frâu bīfräjt
er hat mit seiner Frau viel Geld erheiratet
häi het fööl geld spend't
er hat viel Geld gespendet
häi het geld as hāj
er ist wohlhabend (Rdw.: "er hat Geld wie Heu")
häi het geld tau rîv
er hat reichlich Geld
häi het hum d'r tau drēven dat häi geld stōl
er hat ihn dazu angetrieben dass er Geld stahl
häi het mī geld bōden
er hat mir Geld angeboten
häi het mī geld dóón pêr föör hum t' kōpen
er hat mir Geld gegeben Pferde für ihn zu kaufen
häi het orerğ wat geld ferlōren
er hat ziemlich viel Geld verloren
häi het sük al 'n mōj stük geld ōverwunnen
er hat sich schon einen guten Gewinn erwirtschaftet
häi het sīn gaud un geld döörmóókt
er hat seinen ganzen Besitz verschleudert
häi het sīn geld ferklüngelt
er hat sein geld verschleudert
häi het sīn geld gaud bīstēd't
er hat sein Geld gut angelegt
häi het sīn geld in d' êr ferkrābt
er hat sein Geld in der Erde verscharrt
häi het sīn geld in wērtshūs lóóten
er hat sein Geld im Wirtshaus gelassen, er hat sein Geld versoffen
häi het sīn geld t' lös in d' tāske
er ist verschwenderisch (Rdw.: "er hat sein Geld zu lose in der Tasche")
häi het sīn geld un gaud ferdibbert
er hat sein Vermögen verschwendet
häi het sīn geld un gaud ferdīdelt
er hat sein Vermögen verschwendet
häi het sō fööl geld as 'n poeğ hoer
er hat nichts (Rdw.: "er hat so viel Geld wie ein Frosch Haare")
häi het ğīn geld
er hat kein Geld
häi is däi böörder fan dat geld
er ist der Forderer des Geldes
häi kan wal brūsen dat lööv 'k 'n man däi sō fööl geld ferdäint
er kann ruhig prahlen das glaube ich einem Mann der so viel Geld verdient
häi kriğt d'r no geld ūt
er bekommt daraus noch Geld
häi krābt sīn geld un gājt flaiten
er scharbt sein Geld zusammen und verschwindet
häi krēğ d'r fut ārğ in dat 't um sīn geld west hār
er bekam sofort Furcht darum das es um sein Geld geschehen war
häi kumt mit dat geld wal ūt
er kommt mit dem Geld wohl aus
häi let't sīn häiel geld in d' krauğ liegen
er lässt sein ganzes Geld in der Schenke liegen
häi läinde mī dat geld
er lieh mir das Geld
häi stöönt sük up fóóer sīn geld
er stützt sich auf das Geld seines Vaters
häi wul geld fan mīn läinen man d'r hār ik d' brüü fan
er wollte Geld von mir leihen aber davon hatte ich nur Verdruss
häi wul mī d'r tau ōverhóólen dat ik mīn fóóer geld weğnēmen sul
er wollte mich dazu überreden meinem Vater Geld wegzunehmen
häit het swīt fööl geld
er hat sehr viel Geld
ik börğ dīn d'r näit föör dat dū dat geld kriğst
ich bürge nicht dafür damit du das Geld bekommst
ik böör d'r ğīn geld fööer
ich will kein Geld dafür haben, ich machen das umsonst
ik heb 't näit um 't geld dóón
ich habe es nicht wegen des Geldes getan
ik heb dī geld wist
ich habe dir Geld bereit gelegt
ik heb dī ğīn geld of annerswat ferhäiten
ich habe dir kein Geld oder sonst etwas versprochen
ik heb geld fan hum tau fróógen
ich kann Geld von ihm fordern
ik heb hum net sō lâng dramselt bit dat ik mīn geld krēğ
ich habe solange trotzig gebeten bis ich mein Geld bekam
ik heb mīn kinner al bī lēvendstīden âl mīn geld un gaud fermóókt un nū mautent s' mī d'r föör dōdfauern
ich habe meinen Kinder schon zu Lebzeiten all mein Geld und Gut vermacht und jetzt müssen sie mich dafür bis zum Tod verpflegen
ik kan geld ūt mīn sporswīn nēmen
ich kann Geld aus meinem Sparschwein nehmen
ik lóót mī näit mit geld bīkōpen
ich lasse mich nicht mit Geld bestechen
ik lööv häi wil dat kōpen - häi het d'r altaus geld up bōden
ich glaube er will es kaufen - er hat da jedenfalls geld drauf geboten
ik sē dat Hinnerk ğīn geld het un kan näit bītóólen dat rēken
ich sagte das Heinrich kein Geld hat und die Rechnung nicht bezahlen kann
ik wil dat geld mit dī däilen
ich will das Geld mit dir teilen
ik wil säin of ik dat geld d'r näit wēr ūtbannen kan
ich werde sehen ob ich da Geld nicht wieder austreiben kann
ik wil wäiten of jī hum dat geld wērgēven must hebbent
ich will wissen ob ihr ihm das geht habt wiedergeben müssen
kwóóed geld
schlechte Münze; zuviel gefordertes Geld
liegend geld un snēden brōd is gāu up
liegendes Geld und geschnittenes Brot ist schnell verbraucht (Spr.)
mennerğ buer is rīk an land und ārm an geld
mancher Bauer ist landreich und geldarm (Spr.)
mit geld kan häi sō 'n ērelk wicht näit lokken
mit Geld kann er so ein ehrliches Wicht nicht locken
móók ğīn babbelgüütjes un säeğ mī wor dat geld is!
mach keine Faxen und sag mir wo das Geld ist!
móól sō fööl geld
doppelt so viel Geld
mī geld is algóóder up
mein sämtliches Geld ist aufgebraucht
mīn häiel geld is ferdwēnen
mein ganzes Geld ist verschwunden
pestōr prēkt man insent fööer sīn geld
ich werde es nicht wiederholen (Rdw.: "der Pastor predigt nur einmal für sein Geld")
pāst geld
abgezähltes Geld
räied geld
Bargeld
sestain-witten-geld (dat)
alte Grundpräsentation an die herrschaftliche Kasse
stēk dī dit geld in d' tāske!
stecke dir dieses Geld in die Tasche!
säi dröömt altīd fan dat grôt geld
wie träumt immer vom großen Geld
säi hebbent sük d'r ōver fergóón dat däi äien 't hūs kriğt un däi anner mit geld offunnen word't
sie haben sich darüber geeinigt dass der eine das Haus bekommt und der andere mit Geld abgefunden wird
säi het anbēten as 'n sğōjer höör nóó geld frōğ
die hat sich verlocken lassen als ein Betrüger sie nach Geld fragte
säi het d'r up drungen dat geld fut t' krīgen
sie hat darauf gedrungen das Geld sofort zu bekommen
säi stēlent dī dat geld of
sie stehlen dir das Geld
sünner geld kāst dū as kōpman ğīn grôt stappen móóken
ohne Geld kannst du als Kaufmann keine große Schritte machen
sğier geld
sauberes Geld
sīn geld in ārmaud fertēren
nichts von seinem Geld haben (Spr.: "sein Geld in Armut verzehren")
sīn geld is d'r hēr
sein Geld ist weg
t'rüeğbītóólen höfst dū dat geld näit
zurückbezahlen musst du as Geld nicht
um sō min geld wil ik mī mit nüms hāuen
um so wenig Geld will ich mich mit niemandem prügeln
wat denkst dū d'r fan stājt dat geld d'r wal sēker?
was hältst du davon ist das Geld wohl sicher?
wat fööl geld!
wie viel Geld!
wat geld
etwas Geld
wat helpt mī geld dō ik dōd bünt
was nützt mir Geld wenn ich tot bin
wat helpt äien dan 't geld dō me dōd is?
was hilft einem Geld wenn man tot ist?
wat kan mī geld bóóten wen 'k dōd bün?
was nützt mir Geld wenn ich tot bin?
wel fan achter in 't hūs kumt het ğīn geld
wer von Hinten ins Haus kommt hat kein Geld (Spr. da die Knechte und Mägde hinten ins Gulfhaus gehen während die Bauern vorne hineingehen)
wēs näit sō dum un breng dat Geld wat dū wunnen hest nóó d' bank tau
sei nicht so dumm und bring das Geld das du gewonnen hast zur Bank
wī spöölent gērn korten man näit föör geld
wir spielen gerne Karten aber nicht für Geld
wī sğüllent hum no geld
wir schulden ihm noch Geld
wī willtent jau sğitterğ geld näit!
wir wollen euer dreckiges Geld nicht!
×
Diese Webseite verwendet Cookies, um Ihnen ein angenehmeres Surfen zu ermöglichen.
This website uses cookies to give you a better browsing experience.
OK