OstfriesischDeutsch
't is do sğân wērd dat d'r näit mēr an d' wēgen dóón word't - man buer! 't is je us äigen weğ wor wī up bünt! - dat is âl ne'ğelīk dan sul 't amt us d'r tau dwingen dat wī hum móókent fan sülst bünt dat us sóóken näit!das ist doch eine Schande das die Wege nicht besser gepflegt werden - aber Bauer das ist doch unsere eigener Weg auf dem wir sind! - das ist doch alles egal dann sollen die Behörden uns dazu zwingen das wir ihn pflegen natürlich ist das nicht unserere Sache!
't is hum ne'ğelīk of häi däi faut up d' aier set't of d'r bītaues ist ihm egal ob er gewinnt oder verliert (Rdw.: "es ist ihm egal ob er den Fuß auf die Eier oder daneben setzt")
't is mī ne'ğelīkes ist mir egal, es ist mit gleichgültig
dat is ne'ğelīk wat däi jung ūtfret't sīn mauder ferdēgent humes ist mir egal was der Junge ausfrisst seine Mutter verteidigt ihn
dat is ne'ğelīk wat wī föörslóón häi het altīd sīn inwendselses ist egal was wir vorschlagen er hat immer seine Einwände
dat is ne'ğelīk wat äien däi jung sğenkt häi is d'r nōjt t'frē mites ist egal was man dem Jungen schenkt er ist damit nie zufrieden
dat is äindaun ne'ğelīk wat dū dājstdas ist dasselbe egal was du tust
däi nōrder wind is altīd kold ne'ğelīk wor häi hērkumtder Nordwind ist immer kalt egal woher er kommt
gelīk
[=> glīk]
gleich, sofort; recht
häi löpt un ārbaid't altīd sō sâcht as of hum 't ne'ğelīk is of häi fērerkumt of näiter läuft und arbeitet immer so langsam als ob es ihm egal ist ob er weiterkommt oder nicht
häil ne'ğelīk wō glad als gājt d'r is fóók ''n snóóek up 't pades stehen immer Hindernisse im Weg (Spr.: "ganz gleich wie glatt alles geht es befindet sich häufig eine Schlange auf dem Pfade")
ne'ğelīkegal, gleichgültig, unbedeutend, einerlei