Ostfriesisch | Deutsch | |
"als mit móóet" hār däi snīder säeğt dō hār häi sīn wīf wat mit d' elstok gēven | weller.: "alles mit Maß" sagte der Schneider da schlug er seine Frau mit dem Zollstock | |
'n babbel an d' ōren gēven | eine Ohrfeige geben | |
'n fóón bæær in 't gelóóeğ gēven | einen Krug Bier auf die Rechnung setzen | |
'n gēven pērd kikt 'n näit in 't bek | einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul (Spr.) | |
't is ğīn gēven in 't kōrn | das Getreide ist nicht ergiebig | |
't kind 'n tiet gēven | das Kind säugen | |
blīk gēven | zu erkennen geben, beweisen | |
bīsğäid gēven | benachrichtigen | |
dat baudel 'n anner swóój gēven | der Angelegenheit einen anderen Schwung geben | |
dat nat fan sōden būskōl as rampelsant föör titmelk dō däi mauder no ğīn gēven kan | die Flüssigkeit von gekochtem Weißkohl als Ersatz für Muttermilch wenn die Mutter noch keine geben kann | |
dat sal sük man gēven | das wird sich schon erledigen | |
dat sal sük wal gēven dō h' man'n frâu kriğt | es wird sich schon erledigen wenn er eine Frau bekommt | |
dat sal wal altīd ōrlaugen up ērden gēven | es wird wohl immer Kriege auf Erden geben | |
fenīn gēven | vergiften | |
ferlof gēven | erlauben, genehmigen | |
funnis gēven | ein Urteil abgeben | |
geld uphand gēven | Geld im voraus bezahlen | |
gêv (däi) | Gebe; Geschenk | |
gēven | geben; ergeben, Ertrag liefern; schenken | |
gēven (dat) | Gebung; Ergiebigkeit | |
häi het d'r no ğīn blikken fan gēven dat häi sük bētern wil | er hat noch nicht zu erkennen gegeben das er sich bessern will | |
häi het d'r no ğīn blīken fan gēven dat häi sük bētern wil | er hat noch keine Zeichen gegeben dass er sich bessern will | |
häi het hum 'n sğüp gēven | er hat ihm einen Tritt verpasst | |
häi het mīn 'n tsain gēven | er hat mir ein Signal gegeben | |
häi het sük in ferding gēven | er hat sich in ein Vertragsverhältnis begeben | |
häi het sük ğīn mâjt gēven | er hat sich keine Mühe gegeben | |
häi het ğīn wōrd fan sük gēven | er hat kein Wort von sich gegeben | |
häi mus hum óólīk gēven | er musste ihm widersprechen | |
häi sal do sō frünnelk wēsen un gēven hum dat stük wēr | er soll doch so freundlich sein und ihm das Stück wiedergeben | |
häi stun net sō lâng tau bidden un tau trüegeln dat 'k hum ennelk man wat gēven mus dat ik hum kwītwur | er stand so lange bittend und flehend da dass ich ihm schließlich etwas geben musste damit ich ihn los wurde | |
häi wil fanóóvend 'n ferslağ ōver sīn râjs gēven | er will heute Abend einen Bericht über seine Reise abgeben | |
häi wil sğīten man häi wil sīn äers d'r näit tau hēr gēven | er will etwas umsonst haben (Rdw.: "er will scheißen aber er will seinen Arsch nicht dafür hergeben") | |
ik heb hum 'n stöyt gēven | ich habe ihm einen Stoß gegeben | |
ik heb mīn klæær nóó d' lummert in ferset gēven | ich habe meine Kleidung im Pfandhaus verpfändet | |
ik heb mīn äid d'r up gēven | ich habe meinen Eid darauf gegeben | |
ik kan dat gaud näit walfailer gēven un düs mautent Jī ōk näit mēr bīdingen | ich kann die Ware nicht billiger geben daher müssen Sie auch nicht mehr feilschen | |
ik wil dī läiver äien flaiten as dī wat gēven! | ich gebe dir gar nichts! | |
ik wil mī näit unner sīn dwingelantäj gēven | ich will nicht unter seiner Tyrannei leiden | |
in last gēven | in Auftrag geben | |
kamp gēven | kapitulieren, die Waffen strecken | |
lak gēven | tadeln, misbilligen | |
lūd gēven | Laut geben, bellen vom Hund während der Jagd | |
mağ God gēven! | mag Gott geben!, möge Gott es veranlassen! | |
melk gēven | Milch geben | |
mī is t'róóed gēven dat ik fleddern drinken maut | wir ist zurate gegeben worden dass ich Holunder trinken muss | |
mīn lütje sğīt bī d' hakken wēs man stiel mäem wil dī 't titje gēven | mein kleiner Hosenscheißer sei nur still Mama will dir die Brust geben | |
niks d'r nóó gēven | sich nicht dafür interessieren | |
säi het hum 'n bums gēven | sie hat ihn zurückgewiesen | |
säi hārent us gróóğ wat up d' ribben gēven | sie hätten uns gerne verprügelt | |
sörğ d'r föör dat dū līk un recht gēven kāst | sorge dafür das du gerecht bist | |
sük in wat gēven | sich fügen, sich mit etwas abfinden | |
sük mâjt gēven | sich Mühe geben | |
sük t'hôp gēven | kopulieren, sich paaren | |
tau besten gēven | zum Besten geben, ausgeben | |
täiken gēven | zu erkennen geben, beweisen | |
wat achter d' sğubben gēven | Schläge verabreichen, Schläge im Kopfbereich verabreichen (Rdw.: "etwas hinter die Schuppen geben") | |
wat t'gêv gēven | etwas umsonst geben | |
wat up d' ribben gēven | durchprügeln (Rdw.: "etwas auf die Rippen geben") | |
wel gērn frağt wil näit gērn gēven | wer gerne bittet will nicht gerne geben (Spr.) | |
wel het dī d'r ferlof tau gēven? | wer hat dir das erlaubt? | |
wor niks nóó gēven | etwas nicht mögen | |
wor nóó gēven | etwas mögen | |
wult dū ōdje ğīn tūtje gēven? | willst du Oma keinen Kuss geben? | |
wērskup góón fadder stóón kinddööep gēven het mennerğ buer fan d' plóóets ofdrēven | Hochzeit gehen Pate stehen Kindstaufe geben hat manch einen Bauern vom Hof getrieben (Spr.) | |
wērskup góón fadder stóón kinnelbæær gēven het mennerğ buer fan d' plóóets ofdrēven | Hochzeit gehen Pate stehen Kindelbier geben hat manch einen Bauern vom Hof getrieben (Spr.) | |
äien ketūn gēven | jemanden verprügeln (Rdw.: "jemandem Strom geben") | |
äien wat up d' jūken gēven | jemanden verprügeln (Rdw.: "jemandem etwas auf die Flügel geben") | |
äien wat up d' pâns gēven | jemanden verprügeln (Rdw.: "jemandem was auf den Pansen geben") | |