OstfriesischDeutsch
'n klājerğ faut burkert gaud - faut in āske niks in tāskeein Marschbauer landwirtschaftet gut - ein Moorbauer hat nichts (Spr.: "ein kleiiger Fuß landwirtschaftet gut - Fuß in der Asche nichts in der Tasche")
't is hum ne'ğelīk of häi däi faut up d' aier set't of d'r bītaues ist ihm egal ob er gewinnt oder verliert (Rdw.: "es ist ihm egal ob er den Fuß auf die Eier oder daneben setzt")
acht faut dikacht Fuß dick
d'r ğīn faut um dwārs settensich darauf nicht einlassen (Spr.: "deshalb keinen Schritt tun")
dat blaud sprütsde ūt sīn fautdas Blut spritzte aus seinem Fuß
dat bīslājt ğīn drei fautdas ist nicht größer als drei Fuß
dat ding is fāutdas Ding is defekt
dat gat is drei faut däipdas Loch ist drei Fuß tief
dat is fāutdas ist fehlerhaft
dat kan me mit d' faut föylendas merkt man sofort (Rdw.: "das kann man mit dem Fuß fühlen")
dat kan me wal mit däi faut föylen dat häi d'r wēr wat bīmóókt hetdas merkt man sofort das er wieder übertreibt
dump hum d'r unner un dō häi näit sinken wil dan gif hum äien mit faut up d' koptauch ihn unter und wenn er nicht sinken will dann gib ihm einen Tritt mit dem Fuß auf den Kopf
däi faut hōger upböörenden Fuß höher heben
dō däi buer näit maut rööğt häi ğīn fien of fautwenn der Bauer nicht muss dann bewegt er sich nicht (Spr.: "wenn der Bauer nicht muss dann bewegt er weder Finne noch Fuß")
dō däi buer näit maut rööğt häi ğīn finger of fautwenn er Bauer nicht muss rührt er weder Finger noch Fuß (Spr.)
faut (däi)anatom.: Fuß (Pes); Stütze, Fuß von Geräten; Fuß (Längenmaß von 30.48cm)
faut fóótensich etablieren (Rdw.: "Fuß fassen")
faut föör fautSchritt für Schritt
faut in d' moerszool.: Tordalk (Alca torda)
fööer joren is hir 'n oer sğōten worden däi acht faut flüğt hārvor Jahren wurde hier ein Adler geschossen der acht Fuß Spannweite hatte
fāut (däi)Fehler, Defekt
fāutfehlerhaft, defekt
hoi Janman - däi buent kau - tiel up däi faut - däi weğ is gaud!hott Wotan - die bunte Kuh - heb auf den Fuß - der Weg ist gut (mythologische Rdw. bei welcher Wotan in der Wilden Jagd die Wolken in Form einer Viehherde vor sich hertreibt)
häi baiert mit d' faut d'r word't 'n dôd ēsel bīlüd'ter baumelt mit den Füßen das einem schwindelig wird (Rdw.: "er baumelt mit dem Füßen da wird ein toter Esel verläutet")
häi fermat sük um drei fauter vermaß sich um drei Fuß
häi het fanmörn mit ferkērt faut tau 't bäer ūtkōmener hat schlechte Laune (Rdw.: "er ist heute morgen mit dem falschen Fuß aus dem Bett gekommen")
häi het wal al 'n faut fan mīn grund anānkerter hat wohl schon einen Fuß meines Grundstücks unrechtmäßig angeeignet
häi kan ğīn fien of faut röögener kann sich nicht bewegen (Rdw.: "er kann weder Finne noch Fuß bewegen")
häi was fanmörn fut sō dwārs un óófrünnelk tēgen us âl dat me fut wal säin kun dat häi mit äin faut ferkērt ūt 't bäer kōmen waser war heute morgen direkt mürrisch und unfreundlich zu uns allen sodass man gleich merken konnte das er mit dem falschen Fuß aufgestanden war
ik set d'r ğīn faut um dwārsich machen dafür keinen Finger krumm (Rdw.: "ich setze dafür keinen Fuß quer")
ik set d'r ğīn faut um dwārs al kun 'k d'r ōk dūsend dóóler mit winnenich werde dafür keinen Finger krumm machen auch wenn ich hundert Taler gewinnen könnte
ik wil d'r ğīn faut dwārs um settenich werde mich nicht darum bemühen
mit äin faut ferkērt tau 't bäer ūtkōmenmit dem falschen Fuß aufstehen (Rdw.)
säi is up 'n anner fautsie ist schwanger (Rdw.: "sie ist auf einem anderen Fuß")
säi is up d' anner fautsie erwartet ein Baby (Spr.: "sie ist auf dem anderen Fuß")
säi lēvent up 'n gâud faut mitnannersie leben gut zusammen
säi lēvent up 'n mien faut mitnannersie leben schlecht zusammen
t' fautzu Fuß
umslağ drei fautüberschlagen drei Fuß
up 'n anner faut kōmenschwanger werden
walēr mat me in 't Ōstfräisland mit faut un dûmfrüher maß man in Ostfriesland mit Fuß und Daumen
äin fan sīn kulóóntjes het hinnerk 'n diek spīker döör sīn lüchter faut hāueneiner seiner Kollegen hat Hinrich einen dicken Nagel durch seinen linken Fuß gehauen