Ostfriesisch | Deutsch | |
"Amsterdamke! Amsterdamke! as 'k no insent sō kwam dan sust d'r ōk näit fööl bīhollen" sē däi fēlenk dō hār häi d'r dārterğ güllen fan mitbrocht | weller.: "Amsterdam! Amsterdam! wenn ich noch einmal so käme solltest du auch nicht viel behalten" sagte der Westfale da hatte er davon dreißig Gulden mitgebracht | |
"dat stemt" sē däi snīder dō krēğ häi 'n grösken t' fööl | weller.: "das stimmt" sagte der Schneider da bekam er einen Groschen zu viel | |
"fööl gekrīt un min wuel" sē däi düüvel dō sğōr häi 'n swīn | weller.: "viel Gekreische und wenig Wolle" sagte der Teufel da schor er das Schwein | |
'k höörde fööl gesnóóter un wul wäiten wor dat kwam fandân | ich hörte viel Geschnatter und wollte wissen woher das kommt | |
'n 't króóm is fööl t' kōp | mit dem Wochenbett ist viel Aufwand verbunden | |
'n bītje tau lóót is fööl tau lóót | Pünktlichkeit ist das Wichtigste (Rdw.: "ein bisschen zu spät ist viel zu spät") | |
'n dûm up 'n man sīn nööes sğēlt fööl | das Maß ist ungenau, es wurde ungenau gemessen (Rdw.: "ein Daumen auf der Nase eines Mannes ist ungenau") | |
'n halfstîğ häem un net sō fööl būsrūntjes | zehn Hemden und genauso viele Arbeitshemden | |
'n hôğ bōm fangt fööl wind | wer hoch steigt kann tief fallen (Spr.: "ein hoher Baum fängt viel Wind") | |
'n īdē t' fööl | etwas zu viel | |
's föörjoers bī 't updājen drīvent d'r fööl flokken in 't wóóter | im Frühling beim Auftauen treiben viele Eisschollen im Wasser | |
't fööl kōken ferdārvent bräj | zu viele Köche verderben den Brei (Spr.) | |
't gift fanmiddağ näit fööl tau bikkern | es gibt heute Mittag nicht viel zu essen | |
't is häil ferkērt fan hum dat häi sīn kinner sō firt un höör sō fööl wīs móókt | es ist völlig falsch von ihm dass er seine Kinder so hochhält und ihnen viel zu viel schmeichelt | |
't is häil näit gaud dō 'n minsk sō fööl firt dan mennerğ äien kan dat häil näit gaud ferdróógen un word't d'r man hō'forerğ fan | es ist nicht gut wenn ein Mensch so viel gefeiert wird denn mancher kann es gar nicht gut vertragen und wird davon hochmütig | |
Dat is 'n kóótel sóóek. D'r dürt me näit fööl in röören. | Das ist eine empfindliche Sache. Darin darf man nicht viel rühren. | |
Hest dū fanjoer appels un pēren krēgen? Ik heb gāu krēgen man näit fööl | Hast du dieses Jahr Äpfel und Birnen bekommen? Ich habe einige bekommen aber nicht viele | |
Sünnerklóós dū gâud blaud breng mī 'n bītje tsukkergaud näit t' fööl un näit tau min smīt dat man tau d' sğösstäin in mit 'n endje band d'r an dat ik 't ōk bīrekken kan | Sankt Nikolaus du guter Mensch bring mir etwsa Zuckergut nicht zu viel auch nicht zu wenig wirf 's mir nur zum Schornstein hinein mit einem Stückchen Band daran damit ich es auch erreichen kann (Kindespruch zum Nikolausfest) | |
al d'r nóó wō fööl lüü kōment | je nachdem wie viele Leute kommen | |
al t' fööl | allzu viel | |
altau fööl | allzu viel | |
anmārkelk fööl fäj löpt d'r in 't land | beträchtlich viel Vieh läuft da im Land | |
annerthalf un annerthalf twäj un dräj un dārdhalf - wō fööl is dat? | anderthalb und anderthalb zwei und drei und dritthalb - wie viel ist das? (10 1/2) | |
anspróóek dājt fööl | Zustimmung bewirkt viel | |
as ik as lütje kērl in sğaul kwam dō ferstun ik net sō fööl fan däi düütsk tóól as 'n krāj fan söndağ | als ich als kleiner Junge in die Schule kam da verstand ich nichts von der deutschen Sprache | |
as säi up weğ was het säi bīster fööl snaupt | in der Schwangerschaft hat sich sehr viel genascht | |
biegen un blóógen móókent fööl plóógen | unbändige Kinder und Blagen machen viele Plagen (Spr.) | |
d'r bummelt anners ōk no sō fööl an | daran baumelt sonst auch noch so viel | |
d'r büngelt sō fööl an um | das baumelt so viel dran herum | |
d'r bünt fandóóeğ fööl būtenlüü in d' stad | heute sind viele Fremde in der Stadt | |
d'r bünt fööl dellen in 't land | das sind viele Niederungen im Land | |
d'r bünt sō fööl bülten in 't land dat me 't hóóst näit örnelk plaugen kan | da sind so viele Hügel im Land dass man es fast nicht ordentlich pflügen kann | |
d'r fläigent sō fööl dróóken ōver 't land | da fliegen so viele Spinnenweben über das Land | |
d'r heb 'k sō fööl brekspil fan hat | davon habe ich so viel Kummer gehabt | |
d'r hebbent ōverhôp fandóóeğ näit fööl in d' stad minsken west | da sind überhaupt heute nicht viele Menschen in der Stadt gewesen | |
d'r höörde sō fööl tau dat ik hum dat in d' bīdüd krēğ | es war viel Arbeit ihm das begreiflich zu machen | |
d'r höört fööl bī | da gehört viel dazu, das ist viel Arbeit | |
d'r is fandóóeğ sō fööl fort bī d' stróóet | da ist heute so viel Bewegung auf der Straße | |
d'r is fööl andrift fan 't holt bī d' dīk | da ist viel Antrift des Holzes am Deich | |
d'r is fööl bī ōver 't stüer góón | da wurde viel bei verschwendet | |
d'r is fööl gaud bī d' brand ōver stüer góón | es ist viel Ware beim Brand verloren gegangen | |
d'r is no sō fööl bīgelôv in däi wērld dat me 't hóóst häil näit upkrīgen kan wō dat fandóóeğ no möögelk is | es ist noch so viel Aberglaube in der Welt das man es fast gar nicht fassen kann wie sowas heute noch möglich ist | |
d'r krēğ häi näit fööl söyet kauken | er wurde unfreundlich aufgenommen (Spr.: "dafür bekam er nicht viele süße Kuchen") | |
d'r kwammen fööl klağten ōver hum | da kamen viele Klagen über ihn | |
d'r liegent altīd sō fööl bündsels bī d' karkmüer dat me sük hóóst undsäin maut d'r langs t' lōpen | das liegt immer so viel Kot bei der Kirchenmauer das man sich fast scheut da entlang zu laufen | |
d'r maut t' fööl drük tēgen wēsen anners wäit 'k näit wor däi müer sō fan ūtbūlen kan | das muss zu viel Druck drauf sein sonst wüste ich nicht wovon die Mauer ausbeulen könnte | |
d'r sal fööl tau höören | das ist nicht einfach | |
d'r sal wal näit fööl an wēsen | das wird wohl nichts taugen (Rdw.: "da wird wohl nicht viel dran sein") | |
d'r sit't näit fööl achter | das steckt nicht viel dahinter | |
d'r sittent fööl dönnerkoppen an d' lücht - wī krīgent wies bol óówêr | es sind viele Gewitterwolken am Himmel - wir bekommen sicher bald ein Unwetter | |
d'r stājt ōverbōderğ fööl kōrn up 't land | das steht übertrieben viel Getreide im Land | |
d'r stājt ōverbōderğ fööl wóóter up 't land | das steht übertrieben viel Wasser im Land | |
d'r was mī fööls t' fööl droekt sō dat ik d' selskup ferlōpen mus um dat ik 't in d' kop näit langer fulhollen kun | das war mit viel zu viel Hektik so das ich aus der Gesellschaft fortgehen musste weil ich es im Kopf nicht länger aushalten konnte | |
d'r was sō fööl stof in d' sğüer dat me hóóst niks säin kun | da war so viel Staub in der Scheune dass man kaum etwas sehen konnte | |
d'r wassent näit fööl ambīsjes | da waren nicht viele Ambitionen | |
d'r wassent orerğ fööl minsken | da waren ziemlich viele Menschen | |
d'r wassent sō fööl lüümans | da waren so viele Menschen | |
dat brengt niks dat dū dī sō fööl mâjt móókst | das bringt nichts dass du dir so viel Mühe machst | |
dat failde näit fööl of h' was fan 't hūs offālen | es fehlte nicht viel dass er vom Haus gefallen wäre | |
dat fersğēlt häil näit sō fööl fannanner | das unterscheidet sich gar nicht so viel voneinander | |
dat het jüüst sīn bīdārf west dat häi fan 't jueng of an fööls t' fööl wiel hat het un näit nauğ unner d' tucht hollen wur | das ist gerade sein Untergang gewesen das er von Kindesbeinen an viel zu viel seinen Willen erfüllt bekommen hat und nicht genug Erziehung genossen hat | |
dat het mit fööl ārbaid un mâjt ferselt west | das ist mit viel Arbeit und Mühe verbunden | |
dat häi up däi läest joren sō fööl óólük hat het dat het um ennelk däi dōd andóón | das er in den letzten Jahren so viel Unglück gehabt hat das hat ihm schließlich den Tod angetan | |
dat höört me fööl | das hört man viel | |
dat hār näit fööl sğēlt | es hätte nicht viel gefehlt und | |
dat hār näit fööl sğēlt of häi was ferdrunken | es hätte nicht viel gefehlt dann wäre er ertrunken | |
dat hūs het fööl ankīk | das Haus hat viel Ansehen | |
dat is fandóóeğ recht drok in d' stad d'r bünt fööl minsken bī d' stróóet un âl winkels un wērtshūsen bünt sō ful as 't lâng näit west het | die Stadt ist heute sehr belebt da sind viele Menschen an der Straße und alle Geschäfte und Gaststätten sind so voll wie sie es schon lange nicht mehr gewesen sind | |
dat is mī t' fööl ofstand | das ist mir zu viel Abstand | |
dat kan 'k bīwiesen wel fööl drinkt maut fööl piesen | das kann ich versichern wer viel trinkt muss viel urinieren | |
dat kan wal wēsen dat wī ēventüer hebbent un fööl fangent | es kann sein dass wir Glück haben und viel fangen | |
dat kan äien hóóst ōvergrōten dat häi sō fööl geld ferpankaukbakt het | das kann einem fast leid tun das er so viel Geld verpulvert hat | |
dat kan äien wal bīgrōten dō me d'r sō fööl geld föör sō 'n bītje gaud bītóólen sal | das kann einen schon traurig stimmen wenn man so viel Geld für so ein bisschen Ware zahlen soll | |
dat kind dramselt t' fööl | das Kind quengelt zu viel | |
dat land het ōverböörerğ fööl kōrn uplēvert | das Land hat mehr als genug Getreide aufgebracht | |
dat land is hóóst 'n säj sō fööl wóóter stājt d'r | das Land ist fast ein Ozean so viel Wasser steht dort | |
dat prēken dürs fööl langer as 'n üer | die Predigt dauerte viel länger als eine Stunde | |
dat sğēlde sō has fööl näit | das unterschied sich nicht stark | |
dat sğēlt näit fööl ... | es fehlt nicht viel dann ... | |
dat sğēlt t' fööl | das reicht!, das geht zu weit! | |
dat wil näit fööl bīmäinen | das soll nicht viel bedeuten | |
dau dat umbārmen d'r man ērst um weğ dan blift d'r näit mēr fööl fan | mach die Verpackung da erst weg dann bleibt nicht mehr viel | |
dor is fööl turt in d' wērld | es gibt viel Unrecht in der Welt | |
dor sit't näit näit fööl achter | da ist nichts zu befürchten, da sitzt nicht viel dahinter | |
dor sğūlt näit näit fööl achter | da ist nichts zu befürchten, da sitzt nicht viel dahinter | |
däi an d' weğ bāut het fööl mesters | wer am Weg baut hat viele Kritiker (Spr.) | |
däi blóógen fan wichter bildent sük ōk al sō fööl in dat säi häi näit wäitent wō säi sük wal tiren söölent | diese eingebildeten Mädchen bilden sich auch schon so viel auf sich ein das sie sich total komisch verhalten | |
däi brāuer het fööl slīters | der Brauer hat viele Unterverkäufer | |
däi bāu fan dat hūs köst't fööl geld | der Bau des Hauses kostet viel Geld | |
däi ferkōper het us anblaft dō wī t' fööl klæær mit in d' klærhukje nōmen hārent | der Verkäufer hat uns unfreundlich zurechtgewiesen als wir zu viele Kleider mit in die Umkleidekabine genommen hatten | |
däi frâu ferwent höör kērl fööls t' fööl | die Frau verwöhnt ihren Mann viel zu viel | |
däi göert is min pelt dor is fööls t' fööl fan d' bulster an sitten blēven | die Grütze ist schlecht geschält daran ist viel zu viel Schale hängen geblieben | |
däi het fööl klandīsje | der hat viel Kundschaft | |
däi jung ferslit't sō fööl klæær | der Junge verschleißt so viel Kleidung | |
däi kennent altīd fööl kwēdelnds | sie kennen immer viele Gerüchte | |
däi kop is mī sō dummelk un swor dat 't hóóst net is as of 'k t' fööl drunken hār | mein Kopf ist so betäubt und schwer das es dich fast so anfühlt als hätte ich zu viel getrunken | |
däi kóótel is het fööl ferdräit | wer empfindlich ist hat viel Ärger (Spr.) | |
däi maid flöstert mī 't fööl d'r sal wal näit fööl an wēsen | die Magd wechselt mir zu oft die Arbeitsstelle sie wird wohl nichts taugen | |
däi müller het fööl gemóól | der Müller hat viel Mahlgut zu mahlen, der Müller hat viel Arbeit | |
däi oel Fräisen hārent sō fööl króózje dat s' 'n plauğ mit äin hand hōğtielen kunnent | die alten Friesen hatten so viel Kraft dass die einen Pflug mit einer Hand hochheben konnten | |
däi oel prōfēten bünt dōd un däi näjen döygent näit fööl | die alten Propheten sind tot und die neuen taugen nicht viel | |
däi ollerder lüü dürent klóógen sō fööl säi willent man dat jungfolk fan fandóóeğ is näit slechter as dat jungfolk fan güster | die älteren Leute dürfen klagen soviel sie wollen aber die Jugend von heute ist nicht schlechter als die Jugend von gestern | |
däi roeğ gājt fan d' winter fööl in d' melk | der Roggen wird zu spät reif | |
däi sājels lóótent t' fööl wind fīren und stóónt wies näit gaud | die Segel lassen zu viel Wind streichen und stehen wirklich nicht gut | |
däi winkel het fööl manufaktüer | der Laden hat viel Manufaktur | |
däi wóógen het t' fööl drük lēden | der Wagen hat zu viel Druck gehabt | |
däi óónten hebbent in oktōber no sō fööl pūnen | die Enten haben im Oktober noch so viele Blutkiele | |
däi ārbaid word't t' fööl | die Arbeit wird zu viel | |
däi ārbaiders hebbent fööl anslağ | die Arbeiter haben viel Beschäftigung | |
däi ārften bünt no t' jung säi ferslinnent t' fööl bī 't kōken | die Erbsen sind noch zu jung sie schrumpfen noch zu viel beim Kochen zusammen | |
däi ōvend stróólt fööl wârmt in disser kóómer | der Ofen strahlt viel Wärme in dieses Zimmer | |
döör d' bânk weğ word't d'r fanjoer no al fööl un ōk gâud fisk fangen | im Durchschnitt wird in diesem Jahr noch relativ viel und auch guter Fisch gefangen | |
dō däi törfgróóver nóó d' hollert slap word't is mit däi ingewanten näit mēr fööl t' daun | wer nichts mehr mit sich anzufangen weiß dem ist nicht zu helfen (Spr.: "wenn der Torfgräber nach dem Feierabend lustlos wird ist mir den Eingeweiden nichts mehr zu machen") | |
dō dū sō fööl króózje upbrengen kāst dan dau dat | wenn du so viel Mut aufbringen kannst dann tu das | |
dō dū t' fööl nat in d' pân hest dan word't dat fläisk näit brūn | wenn du zu viel Flüssigkeit in der Pfanne hast dann wird das Fleisch nicht braun | |
dō me fööl stērns süğt gift dat anner wêr | wenn man viele Sterne sieht gibt es anderes Wetter (Spr.) | |
dū maust dī dat näit anwennen dat dū dīn lütjerder brörs un süsters ōver elker minnerğkaid bīrispst dan dī dū man recht up dī sülst achtst dan sast dū finnen dat dū dī sülst ōk no mennerğ móól wat tau sğüllen kōmen letst wor ōver dū no fööl ēr ferdäinst bīrispt tau worden as säi um dat bītje wor in säi sük fergóón | du musst dir angewöhnen deinen kleinen Geschwister nicht wegen jeder Kleinigkeit zu tadeln denn wenn du genau auf dich selbst achtest dann wirst du herausfinden das du dir selbst auch noch maches Mal etwas zu Schulden kommen lässt weswegen du noch viel eher Tadel verdienst als sie über das Bisschen in welchem sie sich vergehen | |
dū maust dī näit t' fööl anmóóten | du darfst dir nicht zu viel anmaßen | |
dū maust näit altīd sō fööl dingen dō dū wat fan däi lüü köfst | du sollst nicht immer so viel feilschen wenn du etwas von den Leuten kaufst | |
ettelk allīk fööl | jeder gleichviel | |
fan 't häiel baudel sul mī ğīn an 't hārt sō fööl grīven | diese Angelegenheit sollte mich nicht am Herzen quälen | |
fan tau fööl mustert word't me dum | von zu viel Senf wird man dumm | |
fandóóeğ kumt däi kērl däi sō fööl nöösen het as dat joer no dóógen het | heute kommt der Mann der so viele Nasen hat wie das Jahr noch Tage hat (Spr. zum 30. Dezember) | |
fandóóeğ kumt däi kērl däi sō fööl ōgen het as dat joer no dóógen het | heute kommt der Mann der so viele Augen hat wie das Jahr noch Tage hat (Spr. zum 31. Dezember) | |
fóól | fahl, falb, bleich, bleichgrau, aschefarbend, farblos, glanzlos | |
fööl [dialektal: füül (Borkum)] | viel, viele, vieles | |
fööl | viele | |
fööl bīdenst nööderğ hebben | viel Pflege brauchen | |
fööl bīwērt móóken | sich viel Mühe geben | |
fööl ferdräit un mien genäit - dat is däi wērld höör lōp | viel Verdruss und wenig Genuss - das ist der Verlauf der Welt (Spr.) | |
fööl geld brengt dī niks dō dū ğīn tīd hest um d'r wat fan t' genäiten | viel Geld bringt dir nichts wenn du keine Zeit um etwas davon zu genießen | |
fööl geld hebbent wī näit man wī līdent ğīn nōd | viel Geld haben wir nicht aber wie leiden keine Not | |
fööl kinner word't stur 'n Oel tau unnerhollen man 'n Oel unnerholt makkelk fööl kinner | bei vielen Kindern wir es schwierig einen Vater zu unterhalten aber ein Vater unterhält leicht viele Kinder (Spr.) | |
fööl lük un sēgen in 't neijoer dō jī mī niks daunt rīt 'k jau in d' hoer | viel Glück und Segen im Neujahr wenn ihr mir nichts gebt reiß ich euch in den Haaren (Neujahrsgruß von Kindern mit der Bitte um Gaben) | |
fööl lük un sēgen in 't neijoer! | viel Glück und Segen im Neujahr (Neujahrsgruß) | |
fööl minsken up äin drūs | viele Mensche auf einem Haufen | |
fööl mit wel uphebben | jemandem zugeneigt sein | |
fööl nauğ | viel genug, mehr als ausreichend, zu viel | |
fööl räent kriğt h' näit man häi kumt d'r mit t'recht | viel Rente bekommt er nicht aber er kommt damit zurecht | |
fööl rēf'rmæærten hollent näit fööl fan 't dansen | viele Reformierte halten nicht viel vom Tanzen | |
fööl rūnōms dēdent imkeräj | viele Hofonkel beschäftigten sich mit der Imkerei | |
fööl swîn düen drank | viele Anteilhaber machen den Anteil gering (Spr.: "viele Schweine dünnes Flüssigfutter") | |
fööl up 't teller hebbent wī näit krēgen | viel haben wir nicht auf den Teller bekommen | |
fööl wârm drinken ferslapt däi móóeğ | viel warmes Trinken erschlafft den Magen | |
fööl-fööer-d'-moers (däi) | viel vorm Arsch, sexuell übergriffige Person | |
fööls t' fööl | viel zu viel | |
föör fööl süükten is 'n krūd wuesen | für viele Krankheiten ist ein Heilkraut gewachsen (Spr.) | |
hum is fööl wīsmóókt | im ist viel vorgelogen worden | |
häi buddelt t' fööl | er säuft zu viel | |
häi büd't ōverbōderğ fööl geld | er bietet übertrieben viel Geld | |
häi bīgript d'r net sō fööl fan as of 'n oes in d' bībel kikt | er versteht genauso viel davon als wenn ein Ochse in die Bibel schaut (Rdw.) | |
häi bīlēvt sō fööl ferdräit | er erlebt so viel Ärger | |
häi bīsit't fööl geld | er besitzt viel Geld | |
häi drunk näit fööl wóóter | er trank nicht viel Wasser | |
häi dājt hum sō fööl damp an dat dat ğīn wunner is dō häi d'r ins' no däi dōd fan hóólt | er ärgert ihn so sehr dass es nicht verwundert wenn er an dem Verdruss stirbt | |
häi dājt mī sō fööl ferdräit an | er peinigt mich so sehr | |
häi ferkērt fööl mit holt | er hat viel Umgang mit Holz | |
häi ferkērt fööl mit holt | er hat viel Umgang mit Holz | |
häi ferkērt fööl mit mīn süster | er verkehrt viel mit meiner Schwester | |
häi ferkūpert fööl holt | er verbraucht viel Holz bei der Herstellung von Fässern | |
häi ferplājstert unnerwēgens t' fööl tīd | er verbringt unterwegs zu viel Zeit im Wirtshaus | |
häi ferslacht't fööl fäj | er schlachtet und verarbeitet viel Vieh | |
häi ferslöpt fööl tīd | er verschläft viel Zeit | |
häi fersğräiwt fööl tróónen | er verweint viele Tränen | |
häi ferōrlōvt sük fööls t' fööl | er erlaubt sich viel zu viel | |
häi flötjet fööls t' fööl um dat wicht tau | er schwarenzelt viel zu viel um das Mädchen herum | |
häi föörderde t' fööl geld | er forderte zu viel Geld | |
häi fīmelt mī t' fööl düs mağ 'k hum näit līden | er heuchelt mir zu viel deshalb mag ich ihn nicht leiden | |
häi gung walēr no fööl būtenbäins | er war früher noch oft kriminell | |
häi het al fööl döörstóón | er hat schon viel durchgestanden | |
häi het altīd sō fööl fītūten bī 't äen dat me häil näit wäit wō me mit hum d'r an is | er hat immer so viele Ausreden parat dass man gar nicht weiß wie man mit ihm dran ist | |
häi het altīd t' fööl bīfangst in 't net | er hat immer zu viel Beifang im Netz | |
häi het d'r fööl in hūs ferkērt | er war dort viel zuhause | |
häi het d'r fööl in hūs ferkērt | er hat dort viel im Haus verkehrt | |
häi het d'r näit fööl bī bīwunnen dat häi sük d'r sō um ūtslōvt het | er hat damit nicht viel erstritten das er sich so abgearbeitet hat | |
häi het fanjoer fööl appels arnt't | er hat dieses Jahr viele Äpfel geerntet | |
häi het fanjoer fööl hāj arnt't | er hat dieses Jahr viel Heu geerntet | |
häi het fanjoer fööl kōrn arnt't | er hat dieses Jahr viel Getreide geerntet | |
häi het fööl döörmóóken must in d' wērld | er hat viel durchmachen müssen auf der Welt | |
häi het fööl ferdräit an sīn kinner bīlēvt | er hat viel Ärger mit seinen Kindern gehabt | |
häi het fööl ferkēr mit mīn brör | er hat viel mit meinem Bruder zu tun | |
häi het fööl fāuten móókt | er hat viele Fehler gemacht | |
häi het fööl geld ferlērt | er hat viel Geld zum Lernen verbraucht | |
häi het fööl geld mit sīn frâu bīfräjt | er hat mit seiner Frau viel Geld erheiratet | |
häi het fööl geld spend't | er hat viel Geld gespendet | |
häi het fööl ofslēt fan dit gaud | er hat guten Absatz mit dieser Ware gemacht | |
häi het fööl rājst | er ist viel gerreist | |
häi het fööl t' ferhakstükken | er hat viel Arbeit | |
häi het fööl äilend mit sīn kinner | er hat viel Kummer mit seinen Kindern | |
häi het fööls t' fööl fiert un droekt mit sīn kinner | er hat viel zu viel Unruhe und Hektik mit seinen Kindern | |
häi het glūpsk fööl wunnen | er hat ungeheuerlich viel gewonnen | |
häi het no al fööl anspróóek | er hat noch immer viel Zustimmung | |
häi het näit fööl up d' ribben | er hat nicht viel auf den Rippen, er ist mager | |
häi het näit sō fööl gäisterğ pakóózje | ihm fehlt der Verstand (Rdw.: "er hat nicht so viel geistiges Gepäck") | |
häi het sō fööl bauken lēsen un sō fööl stūdæært dat häi up 't läest häil in d' gelērtsóómkaid ferbīstert is | er hat so viele Bücher gelesen und so viel studiert das er zuletzt ganz in der wisschenschaftlichen Bildung versunken ist und den Bezug zur Realität verloren hat | |
häi het sō fööl geld as 'n poeğ hoer | er hat nichts (Rdw.: "er hat so viel Geld wie ein Frosch Haare") | |
häi het sō fööl króózje häi kan wal 'n tsêğ uptielen | er gibt mit Fähigkeiten an die er nicht besitzt (Rdw.: "er hat so viel Kraft er kann wohl eine Ziege anheben") | |
häi het sō fööl maud häi kan bī sünsğīnwêr up sömmerdağ sünner haud lōpen | er hat so viel Mut er kann bei sonnigem Wetter im Sommer ohne Hut laufen | |
häi het sō fööl mit däi bāueräj t' daun | er hat so viel mit dem Baubetrieb zu tun | |
häi het t' fööl snöet in d' kop | er ist zu schlau | |
häi is fööl drīster dan mennerğ grôt minsk däi fööl stārker is as häi | er ist viel dreister als manch Erwachsener der viel stärker ist als er | |
häi is mit fööl küen bīdäilt worden | er ist mit viel Verstand ausgestattet worden | |
häi is mī fööls t' fipserğ as dat me fööl up hum bāuen un trauen kan | er ist mir viel zu unzuverlässig als dass man viel auf ihn bauen und vertrauen kann | |
häi kan sük d'r w'rachterğ näit up bīraumen dat häi al fööl gauds in d' wērld dóón hār | er kann da wirklich nicht mit prahlen das er schon viel gutes in der Welt getan hätte | |
häi kan wal brūsen dat lööv 'k 'n man däi sō fööl geld ferdäint | er kann ruhig prahlen das glaube ich einem Mann der so viel Geld verdient | |
häi krēğ móól sō fööl | er bekam doppelt so viel | |
häi let't sō ferlōgen dat me hum 't recht gaud ansäin kan dat häi fööl mit löögens umgājt | er sieht so verlogen aus dass man ihm sehr gut ansehen kann dass er viel mit Lügen umgeht | |
häi lid't fööl an dūserğkaid | er leidet oft an Schwindel | |
häi supt sō fööl dat häi fan middağ of an näit mēr līkūt kīken kan | er säuft so viel dass er ab Mittag nicht mehr geradeaus gucken kann | |
häi sē d'r näit fööl up | er sagte nicht viel dazu | |
häi wur häil bläik un fóól | er wurde ganz bleich und fahl | |
häi wäit d'r sō fööl fan as mīn lütje tööen | er hat keine Ahnung (Rdw.: "er hat so viel Ahnung davon wie mein kleiner Zeh") | |
häi wäit net sō fööl fan 't törfgróóven as däi krāj fan söndağ | er hat gar keine Ahnung vom Torfgraben | |
häit het swīt fööl geld | er hat sehr viel Geld | |
hôğ bōmen fóótent fööl wind | wer hoch steigt der wird tief fallen (Spr.: "hohe Bäume fassen viel Wind") | |
ik dau niks kwóóds man ōk näit fööl gauds | ich tue nichts Böses aber auch nicht viel Gutes | |
ik frōğ hum of wī sō fööl tīd hārent un häi mäinde fan jóó | ich fragte ihn ob wie so viel Zeit hätten und er meinte ja | |
ik heb allerwēgens sō 'n ditje un datje t' daun hat un sō gung mī däi tīd fööl ēr hen as ik doch | ich habe überall ein Wenig zu tun gehabt und so ging die Zeit viel früher um als ich dachte | |
ik heb fööl dóógen un nachten um dat kind döörsörgen must | ich habe viele Tage und Nächte kontinuierlich sorgen für das Kind gesorgt | |
ik heb hum al sō lâng un fööl drēven man 't kan mī âl näit helpen d'r sit't häil ğīn f'rūtgāng in hum | ich habe ihn schon so lange und viel getrieben aber es hilft alles nicht denn er macht keine Fortschritte | |
ik heb näit fööl denst wat ik heb un kan | ich kann nicht mir viel dienen | |
ik heb näit fööl ōverlast fan hum | ich kann mich nicht über ihn beschweren | |
ik hār güster sō 'n dōvid in d' kop as 'k upwōk man dat kwam nārnds fan as dat wī däi nacht föördēm sō swirt un t' fööl drunken hārent | ich hatte gestern so ein Hämmern im Kopf als ich aufwachte aber das kam nirgendwo sonst von als von vorheriger Nacht in der wir herumgezogen sind und zu viel getrunken hatten | |
ik kan mī d'r näit so föör ferwārmen dat ik d'r fööl föör daun sul | ich kann mich damit nicht so für begeistern | |
ik kun mī näit denken wōsō 't sō fööl atróósje up d' stróóet gaf | ich konnte mir nicht vorstellen warum es so viel Aufregung auf der Straße gab | |
ik wil disser kēr näit fööl sğummel ik wil d'r man kumof fan móóken | ich will dieses Mal nicht viel putzen ich will nur schnell fertig sein | |
ik wäit näit of ik sō fööl tīd heb | ich weiß nicht ob ich so viel Zeit habe | |
ik wäit näit! däi frâu mağ 'k näit recht līden däi het mī fööls t' fööl drüppelmaiden um d'r dööer tau | ich weiß ja nicht! diese Frau kann ich nicht leiden da sie mir viel zu viele Aushilfmägde und damit zu viele Geheimnisse hat | |
in 't fautgóóndergewest bünt fööl winkels | in der Fußgängerzone sind viele Geschäfte | |
in 't hôğ nōrd is dat wêr grimmerğ man d'r geböört näit sō fööl kwóóds | im hohen Norden ist das.Wetter grimmig aber es passiert nicht so viel Böses | |
in Wäiner wōndent fööl jööden | in Weener wohnten viele Juden | |
in drööeğ joren is 't gres fööl drēger as in nât joren | in trockenen Jahren ist das Gras viel nahrhafter as in nassen Jahren | |
in ferlēden tīden kunnent fööl lüü 'n dokter näit bītóólen | in vergangenen Zeiten konnten viele Menschen einen Arzt nicht bezahlen | |
in hum sit't sō fööl inbilden as in 'n sööm-stüüver-swīn | er ist sehr eingebildet (Rdw.: "er ist so eingebildet wie ein sieben-Stüber-Schwein") | |
in mīn kinnertīd gaf dat fööl mēr īs un snäj bī wintertīd as nū | während meiner Kindheit gab es viel mehr Eis und Schnee im Winter als jetzt | |
in Ōstfräisland gift dat fööl bōmwālen fan hóógeldōrn un släjen | in Ostfriesland gibt es viele Wallhecken mit Weißdorn und Schwarzdorn | |
in Ōstfräisland stóónt fööl môj möölens | in Ostfriesland stehen viele schöne Mühlen | |
is dat däi dank d'r föör dat ik dī sō fööl gauds dóón heb dat dū mī nū niks as ferdräit móóken maust? | ist das der dank dafür das ich dir so viel Gutes getan habe das du mir jetzt so einen Ärger machen musst? | |
küntje bīnāut bessemstēl - drei kēr dobken is näit fööl - dārtain kēr in äin nacht - was 'n môj küntjejağt | Vagina eng Besenstiel - drei mal vögeln ist nicht viel - dreizehn mal in einer Nacht - war eine schöne Schürzenjagd (Spr.) | |
kīk näit sō fööl in d' späigel däi düüvel stājt achter dī un kist dī in d' nâk | sei nicht so eitel (Rdw.: "schau nicht so viel in den Spiegel der Teufel steht hinter dir und fletscht dir die Zähne in den Nacken") | |
lükkelk däien däi fööl dülden ferdróógen un ōversäin kan | glücklich ist der der viel aushalten ertragen und übersehen kann (Spr.) | |
machterğ fööl | sehr viel | |
mank däi kinner is fööl strīd | zwischen den Kindern gibt es viel Streit | |
me kan fööl bīlēven dō me old word't | man kann viel erleben wenn man alt wird | |
mit fööl achten | mit viel Achtung, Hochachtungsvoll | |
móók dor näit sō fööl algóósje fan! | mach nicht so viel Aufhebens davon! | |
móól sō fööl geld | doppelt so viel Geld | |
net sō fööl | genauso viel, ebenso viel | |
no insent sō fööl | zweimal so viel | |
no insent sō fööl | noch einmal so viel | |
och d'r sğēl näit fööl! | das passt so wie es ist!, das stimmt schon so! (abtuende Floskel) | |
och dat sğēlt sō fööl näit! | das stimmt im Allgemeinen! (Rdw.: "ach das unterscheidet sich nicht viel!") | |
rāğ näit sō fööl mit hum dat brengt do niks | schimpf nicht so viel mit ihm es bringt doch nichts | |
spek un fläisk word't d'r näit fööl sğaft | Speck und Fleisch wird dort nicht viel gegessen | |
swīt fööl | sehr viel | |
säi hebbent fanmiddağ fööl bittert | sie haben heute Mittag viel getrunken | |
säi het fööls t' fööl büngels an d' bäien | sie hat viel zu viele Kinder im Haushalt und kann deswegen nirgends hin | |
säi het fööls t' fööl kōkt dat is häil näit up kōmen | sie hat viel zu viel gekocht das ist nicht verbraucht worden | |
säi het sō fööl bummeläj um sük tau hangen | die hat so viele Bommel um sich hängen | |
säi het ōk sō fööl bīdenst nööderğ dat d'r hóóst häil ğīn lōpen tēgen is | sie hat auch so viel Bedienung nötig das dort fast nicht gegen zu laufen ist | |
säi holt fööl fan 'n gâud fik | die hält viel von einem guten Fick | |
säi mäint fööl fan sük man säi is do fan twäied râng | sie hält viel von sich aber is ist doch zweitrangig | |
säi nēment sük näit fööl in 't oller | sie sind fast gleichalt | |
säi nēment sük näit fööl in d' gröet't | sie unterscheiden sich nicht viel in der Größe | |
säi ārbaid't fööl man säi het do môj wäiek hân | sie arbeitet viel aber sie hat schöne weiche Hände | |
sük fööl up wat t'gâud daun | viel auf etwas halten, etwas besonders herauskehren | |
sīn nóóm word't fööl fernöymt | sein Name wird viel ausgerufen | |
sō fööl | soviel | |
sō fööl as dū man wul | soviel wie du willst | |
sō fööl lof het däi kērl näit ferdäint | so viel Lob hat der Mann nicht verdient | |
sō fööl trâu kan me äinlīk fan 'n hund ferwachten | so viel Treue kann man eigentlich von einem Hund nicht erwarten | |
sō un sō fööl | so und so viel | |
t' fööl | zu viel | |
t' fööl krīgen | über den Kopf wachsen, im Chaos versinken, überfordert sein, überdrüssig werden, eine Nummer zu groß werden (Rdw.: "zu viel kriegen") | |
t' fööl tsukker is näit sund | zu viel Zucker ist nicht gesund | |
tau fööl | zu viel | |
twei gelōven up äin pööl is äin t' fööl | man kann nur eine Meinung vertreten (Spr.: "zwei Glauben auf einem Kissen ist einer zu viel") | |
twei wīven ōver äin dêl is äien t' fööl | man kann nur eine Frau haben (Spr.: "zwei Frauen über einem Fußboden ist eine zu viel") | |
up Galmârkt gift dat fööl môj būden | auf dem Gallimarkt gibt es viele schöne Buden | |
up d' bāu hebbent wī frauer fööl swārtgeld móókt | auf dem Bau haben wir früher viel Schwarzgeld verdient | |
up us hēf bäident fööl wóódläiders 'n bīwóóden föör turisten an | in unserem Wattenmeer bieten viele Wattführer Wattwanderungen für Touristen an | |
us bäep kriğt näit fööl räent um dan säi höör ollen t'dôd plēğt het | unsere Oma bekommt nicht viel Rente weil sie ihre Eltern bis zu derern tot gepflegt hat | |
us fóóer is in fööl dingen ūt d' oel kiest | unser Vater ist in vielen Dingen altmodisch | |
us juengst wicht het 'n poer puen t' fööl wī mautent höör bī 't ēten kört hollen | unsere jüngste Tochter hat ein paar Pfunde zu viel wir müssen sie beim Essen kurz halten | |
wat dat baudel anbīlangt lööv 'k näit dat d'r fööl achter sğūlt | was die Sache angeht glaube ich nicht das da viel dran ist | |
wat däi halfsğäj sğēlt dat sğēlt t' fööl | was sich mehr als die Hälfte unterscheidet unterscheidet sich zu viel | |
wat fööl geld! | wie viel Geld! | |
wat is dat wal föör 'n droekt in d' stróóten dat d'r sō fööl minsken t' bäien bünt | was ist das nur für ein Treiben in den Straßen dass so viele Menschen auf den Beinen sind | |
wat wul dī dat fööl drinken wal döygen? | was nützt dir das ganze Trinken nur? | |
wel fööl frağt kriğt fööl anterns | wer viel fragt bekommt viele Antworten (Spr.) | |
worden kinner ērst oller dan krīgent säi ōk allerhand küren un dan bünt s' ōk wēr fööl sturder t' stüren | werden Kinder erst älter dann kriegen sie allerhand Eigenwilligkeiten und dann sind sie auch wieder viel schwieriger zu lenken | |
wunner fööl | besonders viel | |
wī ferstōken 's jors fööl törf un stäinköölen | wir verbrauchen im Jahr viel Torf und Steinkohle zum Schnapsbrennen | |
wī hebbent al fööl bīrekt | wir haben schon viel erreicht | |
wī hebbent d'r fööl fermóók an hat | wir haben viel Freude daran gehabt | |
wī hebbent d'r fööl fermóók hat | wir haben viel Vergnügen gehabt | |
wī hebbent ferlēden wêk fööl flakten düskern | wir haben letzte Woche viele Flächen gedroschen | |
wī hebbent fööl tīd in d' mäiden taubrocht | wir haben viel Zeit in den Wiesen verbracht | |
wī hebbent mit us aksjes fööl bīweğt | wir haben mit unseren Aktionen viel bewegt | |
wī hebbent sō fööl króóm mitnōmen ik kun däi kuffers hóóst näit slēpen | wir haben so viele Koffer mitgenommen ich konnte die Koffer beinahe nicht schleppen | |
wī hārent mit däi krājen fanjoer sō fööl melēsje | wir hatten mit den Krähen dieses Jahr so viel Ärger | |
wō fööl fan disser dæren wult dū slachten? | wie viele dieser Tiere willst du schlachten? | |
wō fööl kinner hest dū? | wie viele Kinder hast du? | |
wō fööl land het häi unner d' plauğ? | wie viel Land hat er unter dem Pflug?, wie viel Ackerland beackert er? | |
wō fööl tuffels hest dū in d' pot? | wie viele Kartoffeln hast du im Topf? | |
wō fööl? | wieviel? | |
äien allenerğ kan ōk fööl bīsğikken | einer allein kann schon viel ausrichten | |
ēvenlīk fööl | gleichviel | |
ğīn menüüet t' fööl | keine Minute zu viel | |
Ōstfräisland hār walēr fööl hōğmaurten | Ostfriesland hatte früher viele Hochmoore | |