Ostfriesisch | Deutsch | |
'n oel | ein Alter, ein Greis; ein alter | |
'n oel Wangerōger dumnē | ein alter wangerooger Pastor | |
'n oel brads | eine alte Baracke | |
'n oel farisējer | ein alter Pharisäer; fig.: alter Mensch; fig.:alter Hahn, alter Fasenenhahn | |
'n oel foel | ein altes Faltengesicht | |
'n oel fīgöök | eine seltsame Gestalt, eine Spottfigur | |
'n oel grīsord | ein alter Greis | |
'n oel jööed | ein alter Jude | |
'n oel knōst | ein alter abgehärteter Mensch | |
'n oel kērl | ein Greis | |
'n oel kērl het 'n wiet hund säin | ein alter Mann hat einen weißen Hund gesehen | |
'n oel rant | eine alte Jungfer | |
'n oel röet | ein erfahrener Mensch (Rdw.: "eine alte Ratte") | |
'n oel rūgert | ein alter Grobian | |
'n oel spöykert | ein alter Angeber | |
'n oel sğrûv | eine Schreckschraube | |
't gājt nóó däi oel slenter | es geht wie der alte Schlenderer | |
't gājt sīn oel trant | es geht seinen alten Gang | |
't het altīd al māl d'r hēr góón sō lâng as d' oel no lēvde man nū däi dōd is un däi jueng hēr 't rēzjiment led't nū is 't net as of däi düüvel häilundal lös is | es war immer ein wüstes Treiben so lange der Alte noch lebte aber jetzt wo dieser tot ist und der junge Herr das Regiment leitet ist es also ob der Teufel los ist | |
't is 'n oel dóómel | das ist eine dämlicher Mensch | |
't is sō 'n oel dāuel | das ist so ein alter Faulenzer | |
't oel | das alte; das Alte | |
't oel testement | das alte Testament | |
't was as of däi oel düüvel bī hum sat | es war als ob der Teufel beim ihm saß | |
Bæremer Oel Middeldīk | geogr.: Berdumer Alte Mitteldeich | |
Däi nēgen laugen fan Auerk: Eksem Haksem Róó dor hāuent s' sük mit d' spóó. In Wâl dor wōnent däi sğelms un däiven âl. Däi Sandhöster hēr rid't up appelgrîs pêr. In Wālenhūsen dor slóónt s' sük mit kūsen däi oel wīven mit späiken dat kun wal Walkenkūsen häiten. Ēgels liğt bī d' sīd däi gâlğ is dor näit wīd. Pōpens is 'n lauğ Ka'dörp is 'n plauğ. Nēgen laugen un äin stad hebbent t'hôp äin slöödelgat. | Die neun Dörfer von Aurich: Extum Haxtum Rahe da schlagen sie sich mit dem Spaten. In Walle da wohnen die Schelme und Diebe alle. Der Sandhorster Herr reitet auf apfelgrauen Pferden. In Wallinghausen da schlagen sie sich mit Backenzähnen die alten Frauen mit Speichen das könnte wohl Wallenbackenzahn heißen. Egels liegt an der Seite da ist auch der Galgen nicht weit. Popens ist ein Dorf Kirchdorf ist ein Pflug. Neun Dörfer und eine Stadt haben zusammen ein Schlüsselloch (Spr.) | |
Fūnerkser Oel Middeldīk | geogr.: Funnixer alte Mitteldeich | |
Jiren wor däi swîn girent wor däi kalver blārent wor däi oel wīven gnārent | Ihren wo die Schweine schreien wo dir Kälber blöken wo die alten Weiben knurren | |
Oel (däi) | Alter, ehrende Bezeichnung für den eigenen Vater oder für den Chef | |
Oel Büelt | geogr.: Ammermannsbült | |
Oel Būsgatje | geogr.: Altes Boesgatje | |
Oel Dīksweğ | geogr.: Altendeichsweg | |
Oel Feld | geogr.: Altes Feld | |
Oel Feld | geogr.: Altes Feld | |
Oel Forsthūs Hōğhóón | geogr.: Altes Forsthaus Hohehahn | |
Oel Foslâp | geogr.: Alt Voslapp | |
Oel Frērk | Alter Fritz, Beiname von Friedrich dem Große | |
Oel Föörwārk | geogr.: Altes Vorwerk | |
Oel Gräidmer Däip | geogr.: Altes Greetsieler Sieltief | |
Oel Gērd | der Alte Gerd (Namensbetandteil) | |
Oel Heppens | geogr.: Alt Heppens | |
Oel Hof Stróóet | geogr.: Olde Hof Straße | |
Oel Kārlsäeğ | geogr.: Alt Karlseck | |
Oel Land | geogr.: Altes Land | |
Oel Maidağ | Alter Mai, ostfriesischer Feiertag des Viehauftrieb (10. Mai) | |
Oel Mainhūsen | geogr.: Alt Marienhausen | |
Oel Maur | geogr.: Alte Moor | |
Oel Mulkeräj | geogr.: Alte Molkerei | |
Oel Mâj | Alter Mai, ostfriesischer Feiertag des Viehauftrieb (10. Mai) | |
Oel Möölen | geogr.: Alte Mühlenstätte | |
Oel Möölenwārf | geogr.: Alter Mühlenwarf | |
Oel Pelmöölen | geogr.: Alte Peldemühle | |
Oel Pestōräj | geogr.: Alte Pastorei | |
Oel Pēkel | geogr.: Oude Pekela | |
Oel Rinkrank | Oll Rinkrank, märchenhafter alter Mann | |
Oel Rêv Hūs | geogr.: Oll Reef Huus (Bagband) | |
Oel Slōd | geogr.: Alter Graben, Emder Stadtgraben | |
Oel Stóótensīl | geogr.: Oude Statenzijl | |
Oel Swērksk | Alter Schwede (Kräuterlikör) | |
Oel Sğâns | geogr.: Oudeschans, Bellingwolderschans | |
Oel Sībelsem | geogr.: Alt Siegelsum | |
Oel Sīl | geogr.: Altensiel | |
Oel Ticheläj | geogr.: Alte Ziegelei | |
Oel Tolhūs | geogr.: Altes Zollhaus | |
Oel Wilm was no 'n originóóel | Oll Wilm war noch ein Original | |
Oel Wóótermöölen | geogr.: Alte Wassermühle | |
Oel Wērld | geogr.: Alte Welt | |
Oel Äiem | geogr.: Alte Ems | |
Oel Äikels | geogr.: Alt Ekels | |
Oel Óó | geogr.: Oude Ae | |
as kinner hebbent wī mit 'n oel köökenstaul dat lōpen up sğöövels lērt | als Kinder haben wir mit einem alten Küchstuhl das Laufen auf Schlittschuhen gelernt | |
biegen un blóógen lōpent oel lüü unner d' fauten | unbändige Kinder und Blagen laufen alten Leuten vor die Füße (Spr.) | |
bī 't oel blīven | beim Alten bleiben | |
bī 't oel blīven | beim Alten bleiben | |
d'r stājt sō 'n oel hinner in 't land | da steht so ein altes Pferd im Land | |
dat geld is föör oel dağ | das Geld ist für den Ruhestand | |
dat gājt dī net as däi oel wīven däi hebbent ok altīd wat mitnanner tau babbeln | es geht dir genau wie den alten Weibern die haben auch immer etwas miteinander zu schwatzen | |
dat gājt sīn oel gāng | das läuft genau wie vorher ab | |
dat gājt âl nóó d' oel bummel weğ | das geht alles nach alter Gewohnheit | |
dat hūs is 'n oel brads un näit mēr t' bīwōnen | das Haus ist eine alte Baracke und nicht mehr zu bewohnen | |
dat is 'n oel bröyder | er ist ein alter Grübler | |
dat is 'n oel fóóselwêr | das ist ein alter Dummkopf | |
dat is 'n oel kwēdelmoers | das ist ein alter Schwätzer | |
dat is 'n oel rant | das ist eine alte Jungfer | |
dat is 'n oel röytelgat | das ist ein alter Schwätzer | |
dat is oel wārk mit höör | die Liebe ist erkaltet (Rdw.: "das ist altes Werk mit ihnen") | |
dat is sō 'n oel löögenmûl me kan hum ğīn wōrd lööven | er ist so ein alter Lügner man kann ihm kein Wort glauben | |
dat is sō tóój as 't fläisk fan 'n oel buel | das ist so zäh wie das Fleisch eines alten Bullen | |
dat maut äien hóóst bīkrūpen dō me dat süğt dat sō 'n ol blaud sük up sīn oel dóógen no sō kummerlīk bīhelpen maut | das muss einem doch fast Leid tun das so ein armer Schlucker sich im Alter noch so kümmerlich behelfen muss | |
dat oel bauk | das alte Buch | |
dat oel blaud kumt hóóst um fööer smacht | er arme Mensch kommt fast um vor Hunger | |
dat oel blaud maut âl wêk wat tau ēten hebben | der arme Wicht bekommt nur einmal in der Woche etwas zu essen | |
dat oel fertelsel bīsäeğt dat Köönenk Rebber up Hilğland bīdulven wur | die alte Geschichte besagt das König Radbod auf Helgoland begraben wurde | |
dat oel hūs | das alte Haus | |
dat oel hūs sööl' w' wal slīten mauten dan sō fēr as ik 't unnersöcht heb lööv 'k näit dat d'r no wat an tau bīdäjen is | das alte Haus werden wir wohl abreißen müssen denn so weit ich es untersucht habe glaube ich nicht das dran noch etwas zu bessern ist | |
dat oel pītrek het däi kinner wēr tau höör tûn ūtjağt | die alte Frau hat die Kinder wieder aus ihrem Garten gejagt | |
dat oel swet fan däi wäiserfräisk tóól un däi äimsfräisk tóól köönent wī fandóóeğ no in us Ōstfräisk höören | die alte Grenze der weserfriesischen Sprache und der emsfriesischen Sprache können wir heute noch in unserem ostfriesischen Platt hören | |
dat oel sğap | der alte Schrank | |
dat oel wīf is sō falsk as 'n kât | das alte Weib ist hinterhältig wie eine Katze | |
dat rēgende bakstäinen un oel wīven | es regnete in Strömen (Rdw.: "es regnete Backsteine und alte Weiber") | |
dat was 'n oel röet in d' fâl | das war eine alte Ratte in der Falle | |
dat was alēr in oel tīden | das war ehemals in alten Zeiten | |
dat wīf is 'n oel haffeltóólke | die Frau ist eine alte Schwätzerin | |
däi Oel Frērk mäinde däi köönenk mus ōk dat folk däinen un näit allenerğ dat folk däi köönenk | der Alte Fritz meinte der König muss auch dem Volk dienen und nicht allein das Volk dem König | |
däi blóóeğ fan 'n wicht wäit ōk häil näit fan ūtwīken dō 'n oel minsk höör t' möyet kumt | dieses unerzogene Mädchen weiß noch nicht einmal das man ausweicht wenn einem ein alter Mensch entgegen kommt | |
däi bâjd bünt oel bīkenten fan mī | die beiden sind alte Bekannte von mir | |
däi föögels nüsseln gērn in däi horten fan d' oel bōm | die Vögel nisten gern in den Höhlen des alten Baumes | |
däi näej tóóvel is hōger as däi oel | der neue Tisch ist höher als der Alte | |
däi oel Düütskers hebbent 'n anner föörstellen fan 't lēvend as wī Fräisen | die komischen Deutschen haben eine andere Vorstellung vom Leben als wir Friesen | |
däi oel Fräies was slecht un recht | der alte Friese war schlicht und einfach | |
däi oel Fräisen hārent sō fööl króózje dat s' 'n plauğ mit äin hand hōğtielen kunnent | die alten Friesen hatten so viel Kraft dass die einen Pflug mit einer Hand hochheben konnten | |
däi oel Fräisen hārent ğīn achternóómen | die alten Friesen hatten keine Nachnamen | |
däi oel belló | die alte Trulla | |
däi oel besfóóer | Nordwind (Rdw.: "der alte Großvater") | |
däi oel brads wil hóóst ūtnanner fālen | die alte Baracke fällt fast auseinander | |
däi oel brörs bünt gaud fenger! | dieses Gesindel ist raffiniert! | |
däi oel brörs! | dieses Pack!, dieses Gesindel! | |
däi oel buer was an d' prōt | der alte Bauer war dabei zu Sprechen | |
däi oel bóóbel kan je niks mēr daun | die alte Schindmähre kann ja nichts mehr verrichten | |
däi oel dulten | der blöde Papierkram | |
däi oel dulten smīt man in 't füer däi bünt do näit mēr t' brūken | die alten Papiere wirf nur ins Feuer denn sie sind sowieso nicht mehr zu gebrauchen | |
däi oel dönnerslağ | der alte Bösewicht | |
däi oel frâu löpt as 'n tüütje | die alte Frau stolziert wie ein Rotschenkel | |
däi oel holt sük no al kask | der Alte hält sich noch rüstig | |
däi oel kloek is köt | die alte Uhr ist kaputt | |
däi oel knecht | der Teufel, das Böse (Rdw.: "der alte Knecht") | |
däi oel kērl maut altīd fan d' hôğ tōrn blóósen | der alte Mann muss immer prahlen | |
däi oel kērl sal sük wrēken föör âl dat wat sīn kinner hum andóón hebbent | der alte Mann wird sich rächen für all das was seine Kinder ihm angetan haben | |
däi oel lüü gungent dat pad andóól | die alten Leute gingen den Weg hinunter | |
däi oel man | der alte Man | |
däi oel man un däi jueng kērl hebbent dat hūs acht d' bōmen söcht | der alte Mann und der junge Mann haben das Haus hinter den Bäumen gesucht | |
däi oel müren stóónt no tau 't hērinnern | die alten Mauern stehen noch zur Erinnerung | |
däi oel mājdösker hūlde 't ūt | der alte Mähdrescher heulte ununterbrochen | |
däi oel plóóets hār upbrānt un düs bāudent wī höör fan näjs up | der alte Hof war komplett niedergebrannt und daher bauten wir ihn von Neuem auf | |
däi oel prōfēten bünt dōd un däi jungen bünt net sō brōdēters as wī âl | die alten Propheten sind tot und die Jungen sind genau solche Menschen wie du und ich | |
däi oel prōfēten bünt dōd un däi näjen döygent näit fööl | die alten Propheten sind tot und die neuen taugen nicht viel | |
däi oel sóóterdağ | der alte Bösewicht, der alte Tunichtgut (Rdw.: "der alte Samstag") | |
däien oel bīdräiger | derjenige alte Betrüger! | |
dī het däi oel knecht je wal d'r unner krēgen | dich hat doch der Teufel verdorben | |
dīn brör is 'n oel rūgert | der Bruder ist ein Grobian | |
dō dat oel pērd up d' gâud fäen kumt dan sal 't sük bol wēr wat bīfrēten | wenn das alte Pferd auf die gute Weide kommt dann wird es bald wieder zunehmen | |
dō ik sīn oel frêt al säi wor ik sō slecht | wenn ich seine alte Fresse schon sehe wird mir direkt übel | |
dō me âl óóvend bī d' oel drööner sitten un sīn gedröön altīd anhöören maut dan sul me hóóst māl worden | wenn man jeden Abend bei diesem alten Dröhner sitzen und seine Gedröhne immer anhören muss dann wird man fast verrückt werden | |
dū büst 'n oel dūsel | du bist eine alte Schlafmütze | |
dū oel bäist! | du dumme Kuh! | |
dū oel bóóbel | du altes abgelebtes Wesen | |
dū oel ersgat! | du blödes Arschloch! | |
dū oel têv! | du alte Schlampe! | |
dū sust dat man bīhārterğen wat dīn oel mauder säeğt het | du solltes es nur beherzigen was deine alte Mutter gesagt hat | |
fööer dat kārsten wassent däi oel Fräisen häiden däi Wôd Dunner un anner Gōden hārent | vor der Christianisierung waren die alten Friesen Heiden welche Wotan Donar und andere Götter hatten | |
fööl kinner word't stur 'n Oel tau unnerhollen man 'n Oel unnerholt makkelk fööl kinner | bei vielen Kindern wir es schwierig einen Vater zu unterhalten aber ein Vater unterhält leicht viele Kinder (Spr.) | |
föör däi appels däi dit joer bītüün wassent gaf dat man oel wīven tau Sünnermārten | für die Äpfel welche dieses Jahr knapp waren gab es Sirupkuchen zu Martini | |
häi bētert sük as däi oel wulven | er wird sich im Alter nicht bessern (Rdw.: "er bessert sich wie die alten Wölfe") | |
häi is näit mēr däi oel | er ist nicht mehr der Alte | |
häi is sō 'n oel brumboer | er ist ein richtig unzufriedener Mensch | |
häi is sō nau up d' dājten as 'n oel gitsdert | er ist so genau mit dem Geld wie ein alter Geizhals | |
häi stóóvt ūt as 'n oel säipfat | er verfällt wie ein altes Seifenfass | |
häi wil sük up 't oel dağ bētern as däi mīgelkes - däi krīgent ōk ērst jūken wen s' old bünt | er will sich im Alter bessern wie die Ameisen - die bekommen erst Flügel wenn sie alt sind (Spr.) | |
häi word't sō olbōrerğ dat me hum hóóst föör 'n oel mantje hollen kun | er wird so altmodisch das man ihn fast für ein altes Männlein halten könnte | |
hāj fan oel gröynland drēğt bēter as hāj fan nei liegen lóóten land | Heu von altem Grünland ist ergiebiger als Heu von neu liegen gelassenem Land | |
ik fergēt nōjt däi oel fertelsels fan mīn besfóóer | ich vergesse nie die alten Geschichten meines Großvaters | |
ik gēv dī ğīn pennenk föör däi oel kau | ich gebe dir keinen Pfennig für die alte Kuh | |
ik gēv mī of fan 't baudel as Jân Läigert fan 't oel pērd | ich sage mich davon los wie der Lügenjan von dem alten Pferd (Spr.) | |
ik heb no 'n häiel duelt oel pepiren liegen | ich habe noch eine ganze Akte alte Papiere liegen | |
ik oel wīf maut altīd stóón heb ğīn fauten un maut do góón heb ğīn hân un maut do slóón dat heb ik al jorenden dóón | räts.: ich altes Weib muss immer stehen hab keine Füße und muss doch gehen hab keine Hände und muss doch schlagen das hab ich schon sehr viele Jahre getan (Rätsel mit der Antwort: Standuhr) | |
ik sal d' Oel ēven fróógen | ich werde es meinen Vater fragen | |
in oel tīden | in alten Zeiten | |
in oel tīden gaf 't 'n büelt melēsje ōver 't gelôv tüsken lüttersken un ketōlsken | in alten Zeiten gab es zwischen Lutherischen und Katholiken eine Menge Streit über den Glauben | |
in oel tīden hebbent sük Ōstfräisen in Nōrdfräisland antsētelt | in alten Zeiten haben sich Ostfriesen in Nordfriesland angesiedelt | |
in oel tīden hār elker lauğ sīn äigen smid | in alten Zeiten hatte jedes Dorf seinen eigenen Schmied | |
in oel tīden hārent däi Ōstfräisen altīd atróósje mit däi Saksen | in alten Zeiten hatten die Ostfriesen immer Ärger mit den Sachsen | |
jueng lüü köönent stārven oel lüü mautent stārven | junge Leute können sterben alte Leute müssen sterben (Spr.) | |
kinner un oel lüü säegent d' worhaid | Kinder und alte Leute sagen die Wahrheit (Spr.) | |
lütje kinner slóópent sük grōt oel lüü slóópent sük dōd | kleine Kinder schlafen sich groß alte Leute schlafen sich tot (Spr.) | |
mit sīn oel früen is dat nū âl bū un ba | mit seinen alten Freunden ist das Verhältnis zerstritten und unangenehm | |
mīn brör góódert oel postkorten | mein Bruder sammelt alte Postkarten | |
mīn oel lauğ | mein altes Dorf, mein Heimatdorf | |
mīn oel sğaulmóót | mein alter Schulkamerade | |
nóó däi oel wetten | nach den alten Gesetzen | |
oel (däi) | Alter, Alte; Elter, Elternteil; alter Mann, alte Frau | |
oel (dat) | Altes; Vergangenheit | |
oel Bâuk | schimpfw.: schlampige Frau | |
oel Ussel | schimpfw.: alte Ursula | |
oel brōd | Menschenkot zur Behandlung von Brandwunden | |
oel bukken hebbent stîf hōrns | im Alter wird man starrsinnig (Spr.: "alte Böcke haben steife Hörner") | |
oel bōmen kan me näit ferplanten | alte Menschen ziehen nicht mehr um (Spr.: "alte Bäume kann man nicht verpflanzen") | |
oel dağ | Alter, Greisenalter; Ruhestunde | |
oel dağ kumt | das Alter naht, man wird alt, Alterserscheinungen kündigen sich an | |
oel dulten | alte Dokumente | |
oel dôf jüet | altes taubes Weibsbild | |
oel düet | alte Jungfer; alte Schachtel, eine Frau die an ihrem 25. Geburtstag noch unverheiratet ist | |
oel ferlēgen wôr let't sük slecht ferkōpen | alte verdorbene Ware lässt sich schlecht verkaufen | |
oel flintentīd | Altsteinzeit | |
oel foel | schimpfw.: alte Falte | |
oel gresland | altes Grasland | |
oel hōssöek | alte Socke, Mann der an seinem 25. Geburtstag noch unverheiratet ist | |
oel jorgāngen | alte Jahrgänge | |
oel jüffers mautent däi buel fan d' häel ofmöyten | es ist schwer für immer keusch zu sein (Spr.: "alte Jungfern müssen den Bullen von der Hölle abhalten") | |
oel kau bellen un jueng kau titten maut maid sööem joer unner sitten | alter Kühe Euter und junger Kühe Zitzen muss die Magd sieben Jahre drunter sitzen, alte und junge Kühe sind schlecht zu melken (Spr.) | |
oel minsken | alte Menschen | |
oel pepier | altes Papier | |
oel potten un prüllen | alte Töpfe und unwichtige Dinge | |
oel roeğ | Kot aus dem Plumsklo (umgangsprachlich) | |
oel tuffels | alte Kartoffeln der letzten Kartoffelernte | |
oel wīn | weißer Franzwein | |
oel wīven | alte Weiber, würfelförmiges Martinigebäck aus Sirup Roggenmehl und Anis | |
rep dat oel tóólke näit altaus wēr up | rühr die alte Geschichte nicht immer wieder auf | |
strem dī Oel! sast but ēten | räusper dich Vater! du wirst Butt essen | |
säi bakt höör brōd nóó d' oel wîs | er backt sein Brot auf die alte Art und Weise | |
säi is wēr häilundal däi oel | sie ist wieder ganz und gar die Alte | |
sō lâng dat ğīn bakstäinen und oel wīven rēgent is 't näit läip | das geht wieder vorüber (Rdw.: "solange es keine Backsteine und alte Weiber regnet ist es nicht schlimm") | |
sō oel dulten kan 'k ōk näit brūken | so alte Dokumente kann ich auch nicht gebrauchen | |
up dat fōtō kan me up oel hūs säin | auf dem Foto kann man unser altes Haus sehen | |
us fóóer is in fööl dingen ūt d' oel kiest | unser Vater ist in vielen Dingen altmodisch | |
wat dājst dū dan hir bī mīn süster up bäer dū oel hund | was machst du denn hier bei meiner Schwester im Bett du alter Hund | |
wat is dat dan föör 'n oel fjöökel? dat girt 't je ūt! | was ist das denn für ein Schrottauto? das quitscht ja wie verrückt! | |
wel het däi oel man t' pakken krēgen? | wer hat den alten Mann gefasst? | |
wel is däi oel fīgöök mit däi roer sğendūdel up d' kop | wer ist der alte Kauz mit dem komischen Hut auf dem Kopf | |
wel wäit of dat oel fertelsel 'n woer achtergrund het | wer weiß ob die alte Geschichte einen wahren Hintergrund hat | |
wen kinner willent kakken up oel lüü gemakken das fālent s' döör d' briel | Lebenserfahrung ist nicht nicht anders erwerbbar (Spr.: "wenn Kinder auf die Toiletten alter Leute wollen fallen sie durch die Brillen") | |
wor däi düüvel sülst näit hen dürt dor stürt häi 'n oel wīf hen | wo der Teufel selbst nicht hin darf schickt er ein altes Weib hin (Spr.) | |
wor gājt däi oel besfóóer hen? | wo geht der alte Opa hin? | |
wō kāst dū däi oel kērl mit âl sīn amöören blōt fulhollen? | wie kannst du den alten Kerl mit all seinen Schrullen nur aushalten? | |
âl bī 't oel | alles beim Alten | |
ūt d' oel kiest | aus der alten Kiste, von gestern, altmodisch, konservativ | |