Ōstfräisk Wōrdenbauk
Ostfriesisches Wörterbuch
Wörterbuch für das ostfriesische Platt
Lernen
Grammatik
Online-Sprachkurs
Präsenz-Sprachkurs
Unterstützen
Fehlendes Wort spenden
Geld spenden
Jungfräiske Mäinskup
Tastatur
Downloads
DE>FRS
FRS>DE
EN>FRS (beta-version)
FRS>EN (beta-version)
Dropdown
Ostfriesisch
Deutsch
"dat is 'n hund fan 'n pērd" sē Jân dō rēd häi up 'n kât
weller.: "das ist ein hundeartiges Pferd" sagte Jan da ritt er auf einer Katze
"dat is näit föör d' kât" sē däi däif dō hār häi 'n sğienk stōlen
weller.: "das ist nicht für die Katze" sagte der Dieb da hatte er einen Schinken gestohlen
"hir mautent wī rennelk wēsen" sē däi bakker un wiskerde däi ōvend mit d' kât ūt
weller.: "hier müssen wir reinlich sein" sagte der Bäcker und wischte den Ofen mit der Katze aus
'n feld sóód stājt gaud dō 'n ūtwuesen kât d'r bōven ōver lōpen kan
ein Feld Raps steht gut wenn eine ausgewachsene Katze darüber laufen kann (Spr.)
'n föögel däi 's mörns singt fret't däi kât
man sollte sich nicht zu früh freuen (Spr.: "ein Vogel der morgens singt frisst die Katze")
'n kât in d' sak kōpen
eine Katze im Sack kaufen (Rdw.)
'n kât un 'n hund
eine Katze und ein Hund
'n rôd kât
eine orangene Katze
Antjemöy höör kât is dōd
Tante Antjes Katze ist tot
Kât
m. Vn.: Kato, Kate
Mai pās up Mai pās up däi kât fret't dī dat sğöddeldauk up!
Marie pass auf Marie pass auf die Katze frisst dir das Schüsseltuch auf! (Kinderspruch)
d'r 'n kât in krīgen
etwas verwerfen (Rdw.: "darin eine Katze kriegen")
dan kwam däi kât mit däi wiet snût un dō was dat fertelsel ūt
dann kam die Katze mit der weißen Schnauze und da war die Erzählung zu Ende
dat lütje wicht klāutert bī d' bōmen hōğ as 'n kât
das kleine Mädchen klettert die Bäume hinauf wie eine Katze
dat oel wīf is sō falsk as 'n kât
das alte Weib ist hinterhältig wie eine Katze
däi düüvel ferkled't sük as swârt kât
der Teufel verkleidet sich als schwarze Katze
däi kât
die Katze
däi kât
die Katze
däi kât ferfērde sük as h' sük sülst in d' späigel sağ
die Katze erschrak als sie sich selbst im Spiegel sah
däi kât het jungen brocht
die Katze hat Jungen geboren
däi kât is ues
die Katze ist unsere
däi kât let't dat mūsen näit
man ist was man ist (Spr.: "dir Katze lässt das Mausen nicht")
däi kât sit't up d' tóóvel
die Katze sitzt auf dem Tisch
däi kât stróókt sük an mīn bäin
die Katze reibt sich an meinem Bein
däi sport föör d' mund däi sport föör kât un hund
wer spart für den Mund der spart für Katz und Hund (Spr.)
dō d' kât mūst māut s' näit
man kann sich nur auf eine Sache konzentrieren (Rdw.: "wenn die Katze maust dann miaut sie nicht")
dō d' kât tau 't hūs ūt is dansent däi mūsen in d' kööken up d' tóóvel
wenn die Katze aus dem Haus ist tanzen die Mäuse in der Küche auf dem Tisch (Spr.)
dō däi kât up d' spek bunnen word't wil häi näit frēten
was man hat will man nicht haben (Rdw.: "wenn die Katze auf den Speck gebunden wird will sie nicht fressen")
dō kât sük wāskert kumt fersît
wenn die Katze sich wäscht kommt Besuch (Spr.)
dō me d' kât an dat spek bint wil s' näit frēten
wenn man etwas erreicht hat ist es nie genug (Rdw.: "wenn man die Katze an den Speck bindet will sie nicht fressen")
falsk as 'n kât
sehr hinterhältig (Rdw.: "hinterhältig wie eine Katze")
grîs kât
graue Katze, Beiname von Seenebel
häi ferfērde sük as 'n kât däi 't dönnern höört
er erschrak sich sehr (Rdw.: "er erschrak sich wie eine Katze die das Donnern hört")
häi gājt d'r um tau as 'n kât um d' häiet bräj
er will sich nicht deutlich erklären (Spr.: "er geht da herum wie eine Katze um den heißen Brei")
häi kikt sō ferlēgen ūt as 'n kât däi 't dönnern höört
er sieht sehr verlegen aus (Rdw.: "er sieht so verlegen aus wie eine Katze die das Donnern hört")
häi kikt ūt as 'n kât däi 't dönnern höört
er schaut sehr erschrocken aus (Rdw.: "er schaut aus wie ein Katze die das Donnern hört")
häi knipt kât in 't düüstern
er ist nicht zu unterschätzen (Spr.: "er kneift die Katze im Dunkeln")
häi kēk net sō ferhērt ūt as 'n kât däi 't dönnern höörde
er schaute ganz erschrocken (Rdw.: "er schaute genau so erschrocken wie ein Katze die das Donnern hörte")
häi nājt d'r ūt as 'n kât däi d' dönnern höört
er rennt blitzschnell davon (Rdw.: "er flieht wie ein Katze die das Donnern hört")
häi spöölt mit hum kât un mūs
er spielt mit ihm Katz und Maus (Rdw.)
häi stun d'r t' smüüstern as 'n kât däi d' knóój frēten het
er stand da und grinste breit
ik wil däi kât däi bäel näit anhangen
ich will nicht unnötig über die Angelegenheit sprechen (Spr.: "ich will der Katze die Glocke nicht anhängen")
ik wil näit kât in sak kōpen
ich will nicht die Katze im Sack kaufen
is däi môj kât d'r achter jâus?
ist die schöne Katze da hinten eure?
kât (däi)
Katze; fig.: verführerische Frau
kât in 't düüster knīpen
heimlich ausschweifen (Spr.: "die Katze im Dunkeln kneifen")
kât un 'n hund
Matrosenmäkler
lüster flüster kât sīn süster
horche flüste Katzes Schwester (Spr.)
mit däi kât fangst dū ğīn mūsen
mit der Katze fängst du keine Mäuse
nat as 'n kât
pudelnass, klatschnass, völlig durchnässt (Rdw.: "nass wie eine Katze")
nū is däi kât 'n häeks
die Sache wird immer komplizierter (Rdw.: "jetzt ist die Katze eine Hexe")
smüüstern as 'n kât däi d' knóój frēten het
breit grinsen (Rdw.: "grinsen wie eine Katze die den Kanarienvogel gefressen hat")
stür 'n kât nóó Engelland säi sal as kât wērkōmen
was gleich ist bleibt gleich (Spr.: "schick eine Katze nach England und sie wird als Katze wiederkommen")
stür 'n kât nóó Engelland säi sal māu säegen dō s' wērkumt
was gleich ist bleibt gleich (Spr.: "schick eine Katze nach England und sie wird miau sagen wenn sie wiederkommt")
säi lēvent t'hôp as kât un hund
sie leben in ständigem Streit miteinander (Rdw.: "sie leben zusammen wie Katze und Hund")
sō 'n kât
solch eine Katze
tóój as 'n kât
sehr zäh (Rdw.: "zäh wie eine Katze")
us kât het al wēr 'n mäiske anslēpt
unsere Katze hat schon wieder eine Meise angeschleppt
wiel kât
zool.: Europäische Wildkatze, Waldkatze (Felis silvestris)
wō mēr me däi kât stróókt sō hōger böört säi d' stērt
je mehr man die Katze streichelt umso höher hebt sie den Schwanz (Spr.)
ûl! wat dājst dū mit mīn spîs in dīn mûl? - kât dū maust wäiten óógünt brōd word't d'r 't mäiest ēten!
Eule! was machst du mit meiner Speise im Maul? - Katze du musst wissen ungegönntes Brot wird am meisten gegessen! (Spr.)
ābäisäi däi kât däi löpt in snäj un as säi wēruem kwam hār s' wiet pōtjes an ābäisäi däi kât däi löpt in snäj
ABC die Katze läuft im Schnee und als sie zurückkam hatte sie weiß Pfoten an ABC die Katze läuft im Schnee (ABC-Reim)
ēr kriğt us kât biegen
das ist unmöglich (Rdw.: "eher bekommt unsere Katze Ferkel")
×
Diese Webseite verwendet Cookies, um Ihnen ein angenehmeres Surfen zu ermöglichen.
This website uses cookies to give you a better browsing experience.
OK