OstfriesischDeutsch
Sie (Anrede)
Jī bünt gāuer as dat gāuerğkaidsbīswetten fan fīfterğ ürkīlōmēter forenSie sind schneller als die Geschwindigkeitsbeschränkung von fünfzig Stundenkilometer gefahren
Jī bünt worsğāut wordenIhr seid gewarnt worden
Jī höyvent näit tau töyvenSie brauchen nicht zu warten
Jī lüstert nóó Róódjō ŌstfräislandSie höören Radio Ostfriesland
Wor bünt Jī fandân?Wo kommen Sie gebürtig her?
Wäitent jī wor Häisel liğt? Häisel is 't sūperslauğ! Häisel liğt in 't ruen dor sūpent s' as huen!Wisst ihr wo Hesel liegt? Hesel ist das Säuferdorf! Hesel liegt in der Runde da saufen sie wie Hunde! (Spr.)
Wō lóót willent jī dat öyven döörsetten?Wie spät wollt ihr die Übung durchführen?
anners kwamment jī düüvelstüüğ häil näit in fatsūnsonst bekommt ihr Teufelszeug gar keinen Anstand
bü' jī d'r?seit ihr da?
bünt Jī bīröörtsind Sie von Sinnen?
bünt Jī d'r?sind Sie da?
bünt Jī sō gaud un brengent us 'n kofje? könnten Sie uns bitte einen Kaffee bringen?
bünt Jī?sind Sie?
bünt jī ōk al dóóğt?seit ihr auch schon eingeladen?
bünt jī?seid ihr?
bētern jī d'r mit?verbessert ihr euch damit?
bīsint ēr jī bīgüntdenkt nach bevor ihr anfangt (Spr.)
bīsğītent jī 't land näit dan bīsğit't jaubetrügt ihr das Land nicht dann betrügt es euch (Spr.)
d'r he' jī 't - sē dumnē Stīrman dō häi 't ūt hārda habt ihr es - sagte der evangelische Prediger Stiermann als er fertig war
dat mautent jī māndäilerğ bītóólendas müsst ihr gemeinschaftlich bezahlen
dor bünt Jī misda irren Sie sich
däi dam in d' slōd is bīlōpsk un dō Jī hum näit ērst móókent dan löpt us 't wóóter al weğder Damm im Graben ist so beschaffen dass das Wasser an ihm vorbeiläuft und wenn Sie ihn nicht erst herrichten dann läuft uns das Wasser immer wieder weg
däi kop is dat kind sō häit dat 't walróóden is dō Jī dat wat koel wóóter bettender Kopf des Kindes ist so heißt das dem gut geraten ist wenn Sie ihm etwas kaltes Wasser zu kühlen geben
däi kērl mautent jī näit sğampenden Mann braucht ihr nicht zu schonen
dō jau dat b'läivt köö' jī mitētenwenn ihr es wollt könnt ihr mitessen
fööl lük un sēgen in 't neijoer dō jī mī niks daunt rīt 'k jau in d' hoerviel Glück und Segen im Neujahr wenn ihr mir nichts gebt reiß ich euch in den Haaren (Neujahrsgruß von Kindern mit der Bitte um Gaben)
hat he' jī al wēr ferhakstüktwas habt ihr wieder verhandelt?
he' jī hir 't ōk?seid ihr auch hier?
he' jī näit 'n bītje törf föör mī? ik heb ğīn brēten mēr an 't füerhabt ihr nicht ein bisschen Torf für mich? ich habe nicht mal mehr Bruchtorf fürs Feuer
hebbent Jīhaben Sie?
hebbent jī dat al bīapt?habt ihr das schon per Messenger besprochen?
holt jau pōrt fan achter ōpen dan brūk' jī näit nóó d' dokter lōpenwer gut isst wird nicht krank (Spr.: "haltet euren Hintern offen dann müsst ihr nicht zum Doktor")
ik heb no tain sakken nēgenwēksters köönent jī däi brūken?ich habe noch zehn Säcke neunwöchige Kartoffeln könnt ihr die gebrauchen?
ik kan dat gaud näit walfailer gēven un düs mautent Jī ōk näit mēr bīdingenich kann die Ware nicht billiger geben daher müssen Sie auch nicht mehr feilschen
ik läid jau d'r ēven tau dan köö' jī 't jau bīkīkenich führe euch kurz dahin dann könnt ihr es sehen
ihr
jī dürent ērst bōmen pōten dō däi móónd 'n âr hetihr sollt erst Bäume pflanzen wenn der Monatsname ein R enthält
jī kōment bī tīden d'r achterihr werdet es rechtzeitig erfahren
jī mautent 'n bītje upsğikkenihr müsst etwas aufrücken
jī mautent d'r näit al an handjenihr dürft das nicht ständig betasten
jī mautent däi blöymen fanóóvend no ēven ōwerbrūsenihr müsst die Blumen heute Abend noch einmal überbrausen
jī mautent däi stäinen näit köt bikkenihr dürft die Steine nicht kaputt hacken
jī mautent in 't nüst!ihr müsst ins Bett!
jī wullent mī d'r wal mit bītichtenihr wolltet es mir wohl zur Last legen
kinner jī mautent jau ōk angaspenKinder ihr müsst euch auch anschnallen
kun' jī dat man daunwenn ihr das nur tun könntet
köö' jī no 'n setje wachten?könnt ihr noch einen Augenblick warten?
köönent Jī mī dat gedrağ säegen?können sie mir den Betrag nennen?
köönent Jī mī dat insent daun?können Sie mir das bitte geben?
kīkt s' dōmēd man an dan prōtent jī annersschaut sie nacher nur an dann sprecht ihr anders
mau' jī ēven säin!das müsst ihr kurz gesehen haben!
of wō he' jī 't d'r mit?oder wie seht ihr das?
säint Jī dat rôd hūs?sehen Sie das rote Haus?
wat bīläivent Jī tau wäitenwas wünschen sie zu wissen?
wat daunt Jī d'r?was tun Sie da?
wat he' jī d'r wēr mitnanner tau ēkstern?warum zankt ihr euch wieder?
wat hebbent Jī dan föör sworerğkaiden frōğ däi dokterwas haben sie den für Beschwerden fragte der Arzt
wat hebbent jī d'r âl mit nanner tau babbel?worüber plaudert ihr da die ganze Zeit?
wat hebbt jī alsō mitnōmenwas habt ihr also mitgenommen
wat lōvent Jī föör dat pērd?was verlangen sie für das Pferd?
wat móókent jī föör 'n lēvend?was macht ihr für einen Lärm?
wen jī näit wäitent wor hen góón kan 'k jau ōk näit helpenwenn ihr nicht wisst wohin ihr gehen wollt kann ich euch nicht helfen, wenn ihr nicht wisst wohin zu gehen kann ich euch nicht helfen
wil' Jī näit mit bīsğikken?wollen sie sich nicht mit an den Tisch setzen?
willent jī nóóderhand ēven wērkōmenwollt ihr nacher noch eben wiederkommen
wor kōment jī fandân?woher kommt ihr?, wo kommt ihr her?
wō kōment jī d'r bī?wie kommt ihr darauf?, woraus schließt ihr das?
wō lâng hebbent jī d'r al mit an toğ west un nū hebbent jī 't no näit klor?wie lange beschäftigt ihr euch schon damit und jetzt habr ihr es noch nicht vollendet?
wō lâng hebbent jī d'r al mit an toğ west?wie lange beschäftigt ihr euch schon damit?