OstfriesischDeutsch
Hâtm. Vn.: Hatte, Hatto
d'r heb 'k je 'n ēventüer hat dat ik hunnert oirō in d' lotteräj wunnen hebda habe ich ja Glück gehabt das ich hundert Euro in der Lotterie gewonnen habe
d'r heb 'k sō fööl brekspil fan hatdavon habe ich so viel Kummer gehabt
dat geld het róók hatdie Geldreserven wurden angegriffen (Rdw.: "das Geld hat einen Treffer erlitten")
dat het däi blîdst üer west däi 'k in mīn lēvend hat hebdas ist die glücklichste Stunde gewesen die ich in meinem Leben gehabt habe
dat het jüüst sīn bīdārf west dat häi fan 't jueng of an fööls t' fööl wiel hat het un näit nauğ unner d' tucht hollen wurdas ist gerade sein Untergang gewesen das er von Kindesbeinen an viel zu viel seinen Willen erfüllt bekommen hat und nicht genug Erziehung genossen hat
dat häi up däi läest joren sō fööl óólük hat het dat het um ennelk däi dōd andóóndas er in den letzten Jahren so viel Unglück gehabt hat das hat ihm schließlich den Tod angetan
dat kalf het d' bäist al hatdas Kalb hat die Erstmilch schon getrunken
dat let't net as of hund in moers hat hetdas sieht sehr kraus und zerknüllt aus (Rdw.: "das sieht aus als ob es der Hund im Arsch hatte")
dröyverder wêr as fandóóeğ hebbent wī lâng näit hattrüberes Wetter als heute haben wir lange nicht gehabt
däi hebbent sğäel mitnanner hatsie haben Streit miteinander gehabt
däi het al wēr dūsel hater hat schon wieder Glück gehabt
däi huen hebbent bīteräj hatdie Hunde haben sich gebissen, die Hunde waren in eine Beißerei verwickelt
dō 'k tīd hat hār un 'n rad hat hār was ik bī dī kōmenzungenbr.: wenn ich Zeit gehabt hätte und ein Fahrrad gehabt hätte wäre ich zu dir gekommen
dō däi bōmen ferköft wordent dan maut 't bī d' ferkōp fut ūtbīdungen worden dat däi kōpers däi bōmen mit däi wuddel ūtgróóven mauten dan dō säi däi buren âl in d' êr sitten lóóten dan hebbent wī nóóderhand us last d'r mit hat dat wī s' d'r wēr ūtrüüden lóóten köönentwenn die Bäume verkauft werden dann muss beim Verkauf gleich ausgehandelt werden dass die Käufer die Bäume mit Wurzel ausgraben müssen denn wenn sie die Wurzeln in der Erde lassen dann haben wir später nur Arbeit damit wenn wir sie wieder herausgraben müssen
hatgehabt
hat he' jī al wēr ferhakstüktwas habt ihr wieder verhandelt?
hat hebbengehabt haben
hest dū wroksoep hat?hast du schlechte Laune? (Spr.: "hast du Streitsuppe gehabt")
hest nauğ nat hat?hast du genügend Flüssigkeit zu dir genommen?
häi het 'n stârk set hater hat einen starken Fieberschub gehabt
häi het 't blaudspäjen hater hat Tuberkulose gehabt
häi het al mēr brân hater war schon des Öfteren betrunken
häi het al sīt drei dóóeğ ğīn ōpen līf mēr hater hat seit drei Tagen Verstopfungen
häi het d'r 'n büelt ferdräit mit hater hat damit eine Menge Ärger gehabt
häi het d'r sō 'n lütje burkeräj hater hat dort eine kleine Landwirtschaft betrieben
häi het d'r ārğ ūt hat dat ...er hat daraus gelernt das ...
häi het d'r ğīn bīsworen fan hater hat keine Belastung dadurch erfahren
häi het dat hater hat dat gehabt
häi het drei joer plūmen hater hat drei Jahre Pflaumen geerntet
häi het fiks hâu hater hat tüchtig Prügel bekommen
häi het hum bī d' bäien hater hat ihn betrogen (Spr.: "er hat ihn bei den Beinen gehabt")
häi het hum d'r ferdōmt bī d' bäien hater hat ihn stark betrogen (Rdw.: "er hat ihn da verdammt bei den Beinen gehabt")
häi het inböörens fan tweidūsend oirō hater hat Einnahmen von zweitausend Euro gehabt
häi het kîv hater hat Streit gehabt
häi het sīn slóóp näit hater ist nicht ausgeschlafen, er hat seinen Schlaf nicht gehabt
häi kun 't allerdēğs fandóóeğ wēr näit stóón lóóten alwō häi d'r güster ērst hâu um hat het dat häi sük d'r an fergrēpen hārer konnte es sogar heute wieder nicht stehen lassen obwohl er da gestern erst Prügel deswegen bekommen hatte weil er sich daran vergriffen hatte
hār 'k 'n hârk hat, hār 'k 't hārkt hatzungenbr.: hätte ich eine Harke gehabt, hätte ich das Harken beendet
hār 'k dat man hathätte ich das doch gehabt
ik heb allerwēgens sō 'n ditje un datje t' daun hat un sō gung mī däi tīd fööl ēr hen as ik dochich habe überall ein Wenig zu tun gehabt und so ging die Zeit viel früher um als ich dachte
ik heb d'r man 'n slik fan hatich habe da nur einen kleinen Bissen von gehabt
ik heb d'r no ğīn blīk fan hat dat häi flīterğer word'tich habe noch keinen Beweis dafür dass er fleißiger wird
ik heb däi allerläiefst râjs hatich habe die angenehmste Reise gehabt
ik heb dī sō 'n andaun d'r fan hat dat ik d'r wal drei dóóeğ fan süük west hebich hatte dort so ein schmerzliches und starkes Betroffensein von das ich davon gut drei Tage krank gewesen bin
ik heb fanmörn no häil ğīn drinken hatich habe heute Morgen noch gar nichts getrunken
ik heb fannacht 'n drööm hatich habe heute Nacht einen Traum gehabt
ik heb mīn ārbaid un mīn last d'r dik mit hatich habe dort viel Arbeit und Belastung mit gehabt
ik hār dī bol hatich hätte dich beinahe gehabt
mīn dochter het 'n ansöyk hatmeine Tochter hat einen Heiratsantrag bekommen
säi hebbent hum d'r güster óóvend bī 't spil düğterğ bēt hatsie haben ihn gestern beim Spiel kräftig überlistet
säi hebbent hum up d' koer hatsie haben sehr gut über ihn gesprochen wodurch er befördert wurde (Spr.: "sie haben ihn auf der Karre gehabt")
us dochter het no ğīn fersöyk hatunsere Tochter hat noch keinen Heiratsantrag bekommen
wat hebbent wī 'n luel hatwas haben wir einen Spaß gehabt
wel gaud hat hebbenjemanden gut betrogen haben
wel het d'r genäit fan hat?wem hat es genutzt?
wel het d'r sīn óópenspil mit hat?wer hat dort sein Narrenspiel mit getrieben?
wel het sīn óópenspil d'r mit hat?wer hat das Chaos verursacht?
wen 'k dat man hat hat hārwenn ich das doch bloß gehabt hätte, hätte ich das doch bloß gehabt
wī hebbent 'n gâud gūs hatwir haben einen starken Platzregen gehabt
wī hebbent 'n māl óówêr hatwir haben ein schlimmes Unwetter gehabt
wī hebbent bülten un hülten hatwir haben Höhen und Tiefen gehabt
wī hebbent d'r fööl fermóók an hatwir haben viel Freude daran gehabt
wī hebbent fannacht 'n läiep fröst hatwir haben diese Nacht einen starken Frost gehabt
wī hebbent hōğ un lēğ mitnanner hatwir hatten gute und schlechte Zeiten (Spr."wir haben hoch und niedrig miteinander gehabt")
wī hebbent nū plentje hatwir haben nun mehr als genug gehabt