OstfriesischDeutsch
'n allenerğ frâueine Singlefrau
'n frâu däi püet updwäeseneine Frau erobert (Spr.: "einer Frau den Brunnen auftauen")
'n trāut frâueine verheiratete Frau
Frâu (däi)Freya (germanische Gottheit)
Jân sīn frâuJans Frau
dan kumt häi tau lóót dan kumt häi tau fraumal kommt er zu spät mal kommt er zu spät
dat pāst sük gaud föör 'n trāut man sīn frâu up disser ord un wîs tau draigendas passt gut für einen verheirateten Mann seiner Frau auf diese Art und Weise zu drohen
disser frâudiese Frau
däi dóóğbööert let't hum frau up bäien wēsender Tagesrythmus lässt ihn früh aufstehen
däi frâu bīwāskert un bīnājt humdie Frau halt die Kleidung durch Waschen und Nähen in Ordnung
däi frâu het sêr späinendie Frau hat wunde Brustwarzen
däi frâu kan mēr mit d' sğûd tau 't hūs ūtdróógen as däi man mit däi hājwóógen tau d' sğürdööer in fortdie Frau kann mehr mit der Schürze zum Haus hinaus tragen als der Mann mit dem Heuwagen hinein fährt (Spr.)
däi oel frâu löpt as 'n tüütjedie alte Frau stolziert wie ein Rotschenkel
däi sīn frâu kumt fan d' fastwaldessen Frau kommt vom Festland
däi ârm frâu bīmūselt sük d'r indie arme Frau kommt in der Arbeit um
eks-frâu (däi)Ex-Frau
fan 'n frâu ōwer fīfterğ un 'n būskōl nóó neijoer is däi grap ofFrauen über fünfzig und Weißkohl nach Neujahr taugen nichts mehr (Spr.)
fraufrüh
frau hingst frau rûnfrüh gelebt früh abgelebt (Spr.: "früh Hengst früh Wallach")
frau rīp frau rötfrüh reif früh faulig (Rdw.)
frâu (däi)
[dialektal: frôu (Harlingerland, Jeverland, Norderland)]
Frau; Herrin; Dame
frâu bidders biddent ğīn hārbārğder Morgenregen hört um 10 Uhr auf und dann klart sich das Wetter auf (Spr.: "frühe Bettler bitten um keine Herberge")
frâu lêsFrühlese
häi het fööl geld mit sīn frâu bīfräjter hat mit seiner Frau viel Geld erheiratet
höör fent wil mit sīn frâu bī höör 'n anbāu móóken un d'r in wōnenihr Sohn will mit seiner Frau bei ihnen einen Anbau machen und darin wohnen
in alsīderğ frâueine vielseitige Frau
mīn frâu het lâng süük west man säi is do wēr in 't anwinnenmeine Frau ist lange krank gewesen aber ist dennoch wieder in Genesung begriffen
sīt mīn frâu dōd is is mī däi orerğkaid fan däi häiel baudel ofseit meine Frau tot ist habe ich den Gefallen an der ganzen Angelegenheit verloren
un höört me ōjt 'n frâu of maidund hört man je eine Frau oder ein Mädchen
wat 'n sğērbellenskop fan 'n frâuwas für eine schreckliche Frau
wī hebbent d'r wat mit mīn läief frâu Jansenwas für eine Angelegenheit! (Spr.: "wir haben da was mit meine liebe Frau Janssen")