Ostfriesisch | Deutsch | |
"dat was äin fan dūsend" sē däi spelmóóker "fent hóól mī 'n kraus bæær" | weller.: "das war eine von Tausend" sagte der Stecknadelfabrikant "Junge hol mir einen Krug Bier", er feiert jede Kleinigkeit | |
"wat he' wī d'r 'n lüst hat" sē däi fēlenk dō hārent s' bī sööment 'n glas bæær däilt | weller.: "was haben wir für einen Spaß gehabt" sagte der Westfale da hatten sie sich zu siebt ein Glas Bier geteilt | |
'n brāusel bæær | ein Sud Bier | |
'n buddel bæær | eine Flasche Bier | |
'n bæær drinken | ein Bier trinken | |
'n fat bæær | ein Fass Bier | |
'n fóón bæær | ein Fahn Bier | |
'n fóón bæær in 't gelóóeğ gēven | einen Krug Bier auf die Rechnung setzen | |
'n kiest bæær | eine Kiste Bier | |
'n lütjet bæær | ein kleines Bier | |
'n mengel bæær | eine halbe Kanne Bier | |
'n ruen bæær smīten | eine Runde Bier spendieren | |
'n sğóóel ültjes bī 'n glaske bæær is wat lekkers | eine Schale Erdnüsse bei einem Glas Bier ist etwas Leckeres | |
'n tjâk bæær | eine Tjacke Bier | |
'n īmelke bæær | ein bisschen Bier | |
-bæær | -feier (Nachsilbe für Feste) | |
Bakbanner Bæær | Bagbander Bier | |
Bæær | geogr.: Beer | |
Dat bæær döğ näit föör hum. Dat hār häi näit drinken must. | Das Bier half ihm nicht. Er hätte es nicht trinken sollen. | |
baiersk dunker bæær | Münchner Dunkel, Bayrisch Dunkel (Bier) | |
belğsk bæær | belgisches Bier | |
buddelt bæær | Flaschenbier | |
burgen bæær | Lagerbier | |
bæær (dat) | Bier; Gelage, Trinkgelage, Trinkfest, Fest, Feier, Schmaus | |
bæær (däi) | Häusergruppe; kleinere Hofstelle mit mehreren Scheunen welche zu seinen großen Gehöft gehört | |
bæær brāuen | Bier brauen | |
bæær brāuen | Bier brauen | |
bæær dürt äits fan hoep molt gäest un wóóter brāut worden | Bier darf nur von Hopfen Malz Hefe und Wasser gebraut werden (Reinheitsgebot) | |
bæær nērt - branwīn tērt | Bier nährt - Branntwein zehrt (Spr.) | |
bæær tappen | Bier zapfen | |
bæær tappen | Bier zapfen | |
bæær un bārmhārterğkaid kōment bī hum t'hôp | bei Alkoholkonsum wird er sentimental (Spr.: "Bier und Barmherzigkeit kommen bei ihm zusammen") | |
bæær up wīn is fenīn | Bier auf Wein ist Gift (Spr.) | |
d'r sit't brūs up dat bæær | das Bier hat eine Schaumkrone | |
dat bæær brūst gaud | das Bier schäumt gut | |
dat bæær dūnt gaud | das Bier macht schnell betrunken | |
dat bæær ferslājt | das Bier wird schal | |
dat bæær gērt | das Bier gährt | |
dat bæær het 'n āngel | das Bier hat einen Bierfehler | |
dat bæær is dün | das Bier ist dünn | |
dat bæær is hóóst ēmer drum dat smóókt sō min dat me 't hóóst näit drinken kan | das Bier ist fast nur Bodensatz es schmeckt so schlecht dass man es fest nicht trinken kann | |
dat bæær is niks as ēmer drâb dat kan sō ğīn minsk drinken | das Bier ist nichts als dicke trübe Flüssigkeit das kann so kein Mensch trinken | |
dat bæær is t' swor dat dūnt t' makkelk | das Bier ist zu stark weil es zu leicht betrunken macht | |
dat bæær kan näit langer düren | das Bier ist nicht länger haltbar | |
dat bæær maut sük ērst örnelk döörārbaiden un ūtgēren ēr dat brūkt worden kan | das Bier muss sich erst ordentlichen durcharbeiten und ausgären ehe es brauchbar ist | |
dat bæær wil näit gaud ārbaiden | das Bier will nicht gut gären | |
dat is näit us bæær | das geht uns nichts an (Rdw.: "das ist nicht unser Bier") | |
dormunsk bæær | Exportbier | |
drabberğ bæær | trübes Bier | |
däi wērtsman drinkt mēr bæær as sīn bäest kland | der Wirt trinkt mehr Bier als sein bester Kunde | |
dæær un bæær in Læær | ugs.: Tier und Bier in Leer, Galli-Viehmarkt in Leer | |
fatsk bæær | Fassbier | |
half bæær un half wīn | von jeder Zutat die Hälfte (Spr.: "halb Bier und halb Wein") | |
hest dū tīd um 'n kiest bæær t' hóólen? | hast du Zeit um eine Kiste Bier zu holen? | |
häi ferbrāut 's dóóğs twalf tüen bæær | er verbraut tagsüber zwölf Tonnen Bier | |
häi het dat bæær ferbrāut | er hat das Bier falsch gebraut | |
häi kan ğīn bæær ferdróógen | er kann kein Bier vertragen | |
hóófern bæær | Haferbier | |
ik drink läiver bæær as wīn | ich trinke lieber Bier als Wein | |
in heb bæær in d' köylsğap | ich habe Bier im Kühlschrank | |
is dat bæær in d' kân is däi gäist in d' man | ist das Bier in der Kanne ist der Geist im Manne (Spr.) | |
is dat bæær ūt däi kân is däi gäist ūt däi man | ist das Bier aus der Kanne ist der Geist aus dem Manne (Spr.) | |
kölnsk bæær | Kölsch, Wieß (Bier) | |
lechter bæær | helles Bier | |
roegen bæær | Roggenbier | |
rôd bæær | rotes Bier, Rotbier | |
smōkt bæær | Rauchbier | |
spelten bæær | Dinkelbier | |
stârk bæær | starkes Bier, Starkbier | |
swârt bæær | schwarzes Bier, Schwarzbier | |
sō lâng as bæær is in d' kân is 't bīnül in d' man | so lange Bier ist in der Kanne ist Bewusstsein im Manne (Spr.) | |
un is d'r ğīn bæær is d'r do müent | und ist kein Bier da gibt es Pfefferminzschnaps | |
waiten bæær | Weizenbier | |
wat helpt mī 't wârm bæær dō ik dōd bün | von der eigenen Beerdigung bekommt man nichts mehr mit (Spr.: "was hilft mir das warme Bier wenn ich tot bin") | |
äin bæær kan d'r wal of | ein Bier kann ruhig ausgegeben werden | |
äin bæær un äin sööpke | ein Bier und ein Schnaps | |
ēr wī nóó hūs tau góónt willent wī no 'n bæær drinken | bevor wir nach Hause gehen wollen wir noch ein Bier trinken | |