Ostfriesisch | Deutsch | |
'n trap in d' moers | ein Arschtritt | |
-moers | -arsch (Nachsilbe zur Bildung von Schimpfwörtern | |
d' moers an d' dīselbōm smīten | aufgeben (Spr.: "den Hintern an die Deichsel werfen") | |
dat let't net as of hund in moers hat het | das sieht sehr kraus und zerknüllt aus (Rdw.: "das sieht aus als ob es der Hund im Arsch hatte") | |
faut in d' moers | zool.: Tordalk (Alca torda) | |
frēt tau - sal dīn moers wal finnen | iss auf - es wird sowieso verdaut (Rdw.) | |
fut firt moers hochtīd | gleich gibt es Schläge (Rdw.: "gleich feiert der Arsch den Feiertag") | |
fööl fööer d' moers | sexuell übergriffige Person (Rdw.: "viel vorm Arsch") | |
geld un blôt moers dor is 't mäiest äilend fan in d' wērld | Geld und Sex verursacht das meiste Elend auf der Welt (Spr.) | |
häi hār d' moers up d' hakken | er war betrunken | |
häi maut rējel wat föör d' moers hebben | er muss kräftig versohlt werden | |
häi supt hum d' moers ful | er betrinkt sich stark (Rdw.: "er säuft sich den Arsch voll") | |
ik set dī up d' kop un späj dī in d' moers | ich werde dir Beine machen (Spr.: "ich setze dich auf den Kopf und spuck dir in den Arsch) | |
ik wil dī britsen dat dī däi sğît ūt d' moers flüğt! | ich werde dich schlagen das dir die Scheiße aus dem Arsch fliegt! | |
in d' moers góón | hinüber gehen, kaputt gehen | |
in d' moers wēsen | hinüber sein, kaputt sein | |
klāj dī in d' moers | leck mich im Arsch | |
klāj mī in d' moers | leck mich im Arsch | |
krūp in d' moers | schimpfw.: Arschkriecher | |
lik dī in d' moers! | leck dich im Arsch! | |
mit d' blôt moers | mit bloßem Hintern, mit nacktem Hintern | |
mit d' moers in 't botterfat sitten kōmen | sich gut niederlassen, gut unterkommen (Spr.: "mit dem Arsch ins Butterfass setzen") | |
mit moers up lōp wēsen | läufig sein; fig.: rumhuren | |
moers (däi) | anatom.: Arsch, Hintern, Po, Gesäß (Nates); unterer oder hinterer Teil eines Gegenstandes | |
moers diechtknīpen | sterben (Rdw.: "den Arsch zukneifen") | |
moers up d' hakken hebben | betrunken sein | |
mundje kan móóken dat moers hâu kriğt | Aussagen führen zu Handlungen (Rdw.: "Mündchen kan machen das Hintern Schläge bekommt") | |
mäin in d' moers | schimpf.: mein im Arsch, Möchtegern | |
nóókend moers | nackter Arsch; fig.: Habenichts | |
of ... of in moers | ob ... oder nicht ist egal | |
of däi dor bünt of in moers | ob sie dort sind oder nicht ist egal | |
of häi d'r stājt of in moers | ob er dort steht oder nicht ist egal | |
swäit löpt dī an d' moers dóól | der Schweiß läuft dir den Hintern herunter | |
säi is mit moers up lōp | sie hurt herum (Rdw.: "sie ist mit dem Arsch auf Tour") | |
säi is mit moers up rut | sie hurt herum (Rdw.: "sie ist mit dem Arsch auf Tour") | |
up nóókend moers | nackt, unbekleidet, splitternackt | |
wel in d' moers sğüppen | jemanden in den Hintern treten | |