OstfriesischDeutsch
'n bārğ lüüein Haufen Leute
'n bārğ lüüein Haufen Leute
'n koppel lüüeine Gruppe Menschen
'n stük of wat lüüein paar Leute, einige Leute
't gift ğīn rēgel of kāus bī disser lüübei diesen Leute herrscht Chaos
-lüü-leute (Nachsilbe für Berufsbezeichnugen)
Läief Lüü!Liebe Leute!
Wangerōğ däi sğôn Spīkerōğ däi krôn Langerōğ is 'n botterfat Baltrem is 'n sandgat Nördernäj dat rōverland Jüüst is dat tōverland Börkemer melken kauje un brūkent drek as brand Röttemōğ dat aierland Münkōğ dat baierland däi Amlanner sğalken hebbent stōlen drei balken 's óóvends dō däi móón was rēsen däi gâlğ sal höör wóópen wēsen up Sğēlen stājt 'n hôğ tōrn Fleiland het sīn nóóm ferlōren Tessel liğt in 't seigat däi lüü fan d' heller sēdent datWangerooge die Saubere Spiekeroog die Krone Langeoog ist ein Butterfass Baltrum ist ein Sandloch Norderney das Räuberland Juist ist das Zauberland Borkumer melken Kühe und nutzen Dreck zum Heizen Rottumeroog das Eierland Schiemonikoog das Glockenland die Ameländer Schalken haben gestohlen drei Balken abends als der Mond stieg der Galgen soll ihre Waffe sein auf Terschelling steht ein hoher Turm Vlieland hat seinen Namen verloren Texel liegt in einer Strömungsrinne die Leute von Vordeichsland sagen das (Spr. für alle ostfriesischen und westfriesischen Inseln)
acht lüüacht Leute
achter in 't lauğ wōnent ōk lüüauch andere Menschen sind zu beachten (Spr.: "hinten im Dorf wohnen auch Leute")
al d'r nóó wō fööl lüü kōmentje nachdem wie viele Leute kommen
anner lüü bünt ōk lüüdenk auch an andere (Spr.: "andere Leute sind auch Leute")
anner lüü höör fails bünt makkelk t' finnendie Fehler andere Leute lassen sich leicht finden (Spr.)
anner lüü höör kinnerdie Kinder anderer Leute
antau 20 lüüungefähr 20 Leute
biegen un blóógen lōpent oel lüü unner d' fautenunbändige Kinder und Blagen laufen alten Leuten vor die Füße (Spr.)
bünt d'r ōk lüü in d' stad dat dū dat weißt?sind soweit du weißt Leute in der Stadt?
bēterder lüüvornehme Leute
bī anner lüü smóókt brōd as kaukenbei anderen Leute ist alles besser (Spr.: "bei anderen Leuten schmeckt Brot wie Kuchen")
bīgēven lüüLeute die sich zur Ruhe gesetzt haben, Rentner; Klosterleute
bīster lüüböse Leute
d'r bünt wat lüü kōmendas sind einige Leute gekommen
d'r wassent man sō 'n bītje lüü in d' stades waren nur wenige Leute in der Stadt
d'r wassent wal fīfterğ lüüda waren etwa fünfzig Leute
dat 'n tóól ōverlid't hangt fóóken mit däi wóóntóól fan jueng lüü t'hôpdas eine Sprache stirbt hängt oft mit dem mangelden Sprachvermögen junger Leute zusammen
dat bäest is dat man swiğt wor me mit duem lüü t' daun heter ist am besten wenn man schweigt wenn man mit dummen Leuten zu tun hat
dat bünt bī d'r rîğ weğ kwóóed lüüdas sind ohne Ausnahme böse Menschen
dat bünt bīkent lüüdas sind bekannte Leute
dat bünt döörgóóns n'rmóóel lüüdas sind durchweg normale Leute
dat bünt frünnelk lüüdas sind freundliche Leute
dat bünt groef lüüdas sind grobe Leute
dat bünt gâud lüüdas sind gute Leute
dat bünt sō 'n poer recht nüüver lüü däi mautent wal föörūt kōmendas sind ein paar betriebsame Leute die werden sich wohl helfen
dat gift slötten dat ērelk lüü ōk ērelk blīvenes gibt Schlösser damit ehrliche Leute auch ehrlich bleiben (Spr.)
dat het in bīwēsenhaid fan mennerğ lüü geböörtdas ist in der Anwesenheit etlicher Leute passiert
dat is näit mēr minskelk sō as däi sīn lüü bīhanneltdas ist nicht mehr menschlich wie er seine Leute behandelt
dat kind word't sō äinkennerğ dat 't häil bī anner lüü näit mēr oren kan und wēsen wildas Kind wird so fremdenscheu dass es bei anderen Leute weder gedeihen noch sein will
dat langt net föör twei lüüdas recht gerade für zwei Personen
dat wicht is sō bībērerğ dat säi fut ferlēgen is un 't sğräiwen anfangt dō 't in d' tēgenworderğkaid fan fröem lüü wat hērsäegen saldas Mädchen ist so scheu das sie gleich verlegen ist und anfängt zu schreien wenn sie in der Gegenwart von Fremden etwas wiederholen soll
denk altīd an 't gâud man näit an 't kwóóed wat anner lüü dī dóón hebbendenk immer an das Gute und nicht an das Schlechte das die Leute dir getan haben (Spr.)
diek lüü hebbent ēr 'n späigel as 'n wóóeğ nööderğdicke Leute haben eher einen Spiegel als eine Waage nötig (Spr.)
dor wassent fräj wat lüüda waren sehr viele Leute
dor wor dat wārm is un däi süen altīd sğint bünt däi lüü fóók an 't fersmachtenda wo es warm ist und die Sonne immer scheint herrscht häufig unter den Menschen Hungesnot
drei lüüdrei Leute
däi jueng lüü bünt düğterğ an 't blüüsendie jungen Leute sind tüchtig dabei zu Rauchen
däi lüü bünt mī t' fīmelk d'r heb 'k näit gērn wat mit t' daundie Leute sind mir zu scheinheilig da habe ich nicht gerne etwas mit zu tun
däi lüü däi fīlainerğ bünt däi brūkent us f'r nârdie Leute die hinterlistig sind verarschen uns
däi mäiest lüü bünt in d' tīd ferbīstertdie meisten Leute wissen nicht wie spät es ist
däi oel lüü gungent dat pad andóóldie alten Leute gingen den Weg hinunter
däi ollerder lüü dürent klóógen sō fööl säi willent man dat jungfolk fan fandóóeğ is näit slechter as dat jungfolk fan güsterdie älteren Leute dürfen klagen soviel sie wollen aber die Jugend von heute ist nicht schlechter als die Jugend von gestern
däi pestōr het d'r fandóóeğ 'n recht wōrd fan dóón dat d'r 's söndóóğs hóóst häil ğīn lüü mēr in d' kârk kōmentder Pastor hat heute viel darüber gesprochen dass sonntags fast keine Leute mehr in die Kirche kommen
däi sülverğ lüüdie selben Leute
däi óónóbaptisten dööpent höör lüü ērst dō s' grōt büntdie Anabaptisten taufen ihre Anhänger erst wenn sie erwachsen sind
dō däi Ammerlanners mitnanner prōtent dan säegent s' ōk "dū" tēgen lüü däi säi häil näit kennen un dat kan ik näit gaud hebbenwenn die Ammerländer miteinander sprechen dann sagen sie auch "du" zu Leute die sie gar nicht kennen und das kann ich nicht gut haben
dō däi kinner näit unner anner lüü kōment dan wordent s' äinkennerğwenn die Kinder nicht unter andere Leute kommen werden sie fremdenscheu
dō kendent däi lüü ğīn mājdöskersdamals kannten die Leute keine Mähdrescher
dū maust näit altīd sō fööl dingen dō dū wat fan däi lüü köfstdu sollst nicht immer so viel feilschen wenn du etwas von den Leuten kaufst
elf lüüelf Leute
enkeld lüüeinige Leute
enkeld lüü wullent dat näit hebbeneinige Leute wollten das nicht
ettelk lüüetliche Leute
fergēt näit dat anner lüü ōk lüü büntvergiss nicht das du nicht alleine auf der Welt bist (Spr.: "vergiss nicht das andere Leute auch Leute sind")
flīterğ lüü hebbent lâng dóógenfleißige Leute haben lange Tage (Spr.)
frauer hebbent mēr lüü Ōstfräisk prōt'tfrüher haben mehr Leute Ostfriesisch gesprochen
fær lüüvier Leute
fööer dûn lüü un wóógens maut me ūtwīkenvor betrunkenen Menschen und Wägen muss man ausweichen (Spr.)
fīf lüüfünf Leute
grôt lüüErwachsene
häi bīrispt âl lüüer tadelt jedermann
häi bīrāğt âl lüüer lästert über jedermann, er macht alle Welt schlecht
häi drunk wēr man fatsūnelk as anner lüü fan 't lauğer trank wieder aber anständig wie andere Leute vom Dorf
häi hār häil ğīn mitlīden mit anner lüüer hatte gar kein Mitleid mit anderen Leuten
häi klóóğt 'n häiel büelt ōver anner lüü man sō as dat in d' sğrift stājt: häi süğt däi bâlk in sīn äigen ôğ näiter klagt viel über andere Leue aber wie es in der Schrift steht: er sieht den Balken in seinem eigenen Auge nicht
häi kwēdelt al man ferkērt bīwērens man däi lüü lööven humer verbreitet immer nur falsche Behauptungen doch die Leute glauben ihm
häi maut mit anner lüü ōver d' dêl wēsener musst mit anderen Leuten zusammen leben
häi wesselt sīn mäinen as anner lüü dat hemder wechselt seine Meinung wie andere Leute das Hemd (Rdw.)
ik maut mīn stadslasten net sō gaud bītóólen as anner lüüich muss meine städtischen Abgaben ebenso bezahlen wie andere Leute
in 't tsētel lēvent 'n büelt lüüin der Siedlung leben viele Leute
in anner laugen wōnent ōk lüünimm Rücksicht auf andere (Spr.: "in anderen Dörfern wohnen auch Leute")
in d' kārsttīd wordent allerwēgens in 't Ōstfräisland ferdōbeln móókt - dor wordent hóósen óónten of tsukkergaud mank däi lüü ferdōbeltin der Weihnachtszeit werden überall in Ostfriesland Verknobelungen veranstaltet - da werden Hasen Enten oder Süßigkeiten verknobelt
in d' pril kan me âl lüü däi gek ansğēren as me wilim April kann man alle Leute verarschen wie man will (Spr.)
in ferlēden tīden kunnent fööl lüü 'n dokter näit bītóólenin vergangenen Zeiten konnten viele Menschen einen Arzt nicht bezahlen
jueng lüüjunge Leute
jueng lüü köönent stārven oel lüü mautent stārvenjunge Leute können sterben alte Leute müssen sterben (Spr.)
jueng lüü köönent ōk kanker krīgenjunge Leute können auch Krebs bekommen
kinner un dûn lüü prōtent 't woer wōrdKinder und Betrunkene sprechen das wahre Wort (Spr.)
kinner un oel lüü säegent d' worhaidKinder und alte Leute sagen die Wahrheit (Spr.)
land un lüüLand und Leute
liecht land lôs lüü - swoer klāj groef ossenleichtes Land pfiffige Leute - schwerer Klei grobe Ochsen (Spr. über die ostfriesischen Bodentypen und ihre Bewohner)
lütje kinner slóópent sük grōt oel lüü slóópent sük dōdkleine Kinder schlafen sich groß alte Leute schlafen sich tot (Spr.)
lütje lüüProletarier, kleine Leute, einfache Leute
lütje-lüü-furäel (däi)Kleine-Leute-Forelle, Beinamenfür den Hering
lüü (däi)Leute; Menschen; Volk
lüü brüüdenLeute necken
lüü būten d' ārbaidsprōsesArbeitslose (Rdw.: "Leute außerhalb des Arbeitsprozesses")
lüü däi fīmelnt bünt näit t' trauenLeute die frömmeln sind nicht zu trauen (Spr.)
lüü fan hirHiesige, Leute von hier
lüü säegent ōrlauğ is ūtdie Leute sagen der Krieg ist vorbei
min lüüwenig Leute
mit anner lüü ōver 'n dêl wēsenmit anderen ein gemeinschaftliches Familienleben führen
mit sükker uptsôrd lüü kāst dū näit makkelk umgóónmit solchen seltsamen Menschen kannst du nicht leicht umgehen
mâud is dat däi nóóbersdensten bī 't twäied ōversprēken fan d' jueng lüü föör 't kranswinden twei pistōlen as bærgeld krīgentBrauch ist es das die Nachbarsbediensteten bei der zweiten Aufbietung der Verlobung von den jungen Leuten für das Kranzbinden zwei Friedrichsdor Trinkgeld bekommen
mērder lüü hebbent in hūs blēvenmehrere Leute sind Zuhause geblieben
mīn lüümeine Leute, meine Familie, meine Angehörigen
rêv is as lüüWerkzeug ist wie Leute (Spr. denn es gibt Gute und Schlechte)
rîk lüü süükten un ârm lüü pankauken rūken wīdes macht viel von sich reden (Spr.: "reicher Leute Krankheiten und armer Leute Pfannkuchen riechen weit")
ses lüüsechs Leute
summerğ lüüeinige Leute
säi lüü däi dit sğrēven hebbentdie Leute die dies geschrieben haben
säi maut âl höör sörgen wīd un sīd unner d' lüü brengensie muss all ihre Sorgen weit und breit unter die Leute bringen
säi wussent tsekür wō säi mit höör lüü anmussentsie wussten genau, wie sie mit ihren Leuten umgehen mussten
säi wäit fööer fīlainerğkaid näit wor säi anner lüü kwäelen saldie ist so boshaft dass sie gar nicht weiß wen sie als nächstes quälen soll
sükker lüüsolche Leute
sükker lüü kan me best mīdensolche Leute kann man am besten meiden
sükker lüü wil 'k näit kennensolche Leute will ich nicht kennen
sğed't lüügeschiedene Leute
trāut lüüverheiratete Leute, Eheleute
twei lüüzwei Leute
um bīsōpen lüü un huen däi näit blēkent maust dū 'n grôt bôğ móókenum besoffene Leute und Hunde die nicht bellen musst du einen großen Bogen machen
unner fröem lüü tóóvelunter dem Tisch fremder Leute
us lüüunsere Leute
wat lüü hollent snût näit ōk näit dō säi wat mit d' fjôl d'r ōver strēken krīgeneinige Leute halten die Schnauze nicht auch nicht wenn sie mit der Geige verprügelt werden (Spr.)
wekker lüü mäinst dū? - ik mäin dissent!welche Leute meinst du? - ich meine diese!
wel kent no lüü däi sülst wēven köönent?wer kennt noch Leute die selbst weben können?
wel sük up anner lüü ferlet't is d'r mäisttīds mit t'löörsteltwer sich auf andere Leute verlässt wird meistens enttäuscht
wen däi süen rist in 't west köönent lâj lüü bestwenn die Sonne im Westen aufgeht arbeiten faule Menschen am besten (Spr.)
wen kinner willent kakken up oel lüü gemakken das fālent s' döör d' brielLebenserfahrung ist nicht nicht anders erwerbbar (Spr.: "wenn Kinder auf die Toiletten alter Leute wollen fallen sie durch die Brillen")
wuesen lüüErwachsene
wükker lüüwas für Leute?
wī höördent stemmen up d' stróóet man wī kunnent däi lüü däi achter 'n bōm stunnent näit säinwir hörten Stimmen auf der Straße aber wir konnten die Leute die hinter einem Baum standen nicht sehen
ârm lüü gēvent nâu róódarme Leute geben schlechten Rat (Spr.)
ârm lüü kinnerdie Kinder armer Leute
ârm lüü köökenarme Leute Küche; fig.: Erbsensuppe
ârm lüü ētenArmeleuteessen
äecht lüüEheleute
óót'frēden lüüunzufriedene Leute
Ōstfräisk word't döör däi lüü fernäilt däi dat näit an höör kinner döörgēven willentOstfriesisch wird durch die Leute zerstört die es nicht an ihre Kinder weitergeben wollen
ōk dō däi kōr häil mōj sungen het dat höört sük näit dat däi lüü in d' kârk klappentauch wenn der Chor sehr schön gesungen hat gehört es sich nicht dass die Leute in der Kirche klatschen
ōver lütje lüü weğkīkenüber die kleinen Leute hinwegsehen
ūt anner lüü lêr is gaud räims snīdenwas andere besitzen wirkt meist besser als es wirklich ist (Spr.: "aus anderer Leute Leder ist gut Gürtel schneiden")