Ostfriesisch | Deutsch | |
"däi worhaid dājt sēr" sē däi dumnē dō slōğ häi sīn wīf mit däi bībel up d' kop | weller.: "die Wahrheit tut weh" sagte der Herr Pastor da schlug er seiner Frau mit der Bibel auf den Kopf | |
'k was bīnāut in d' kop | mir wurde schwarz vor Augen (Schwächeanfall) | |
'n 't króóm is fööl tau kōp | mit dem Wochenbett ist viel Aufwand verbunden | |
'n bats an d' kop | einen Schlag an den Kopf | |
'n bulbred föör d' kop hebben | ein Brett vor dem Kopf haben, dummdreist sein (Spr.) | |
'n kop as 'n almenak hebben | ein Gedächnis wie ein Elefant haben (Rdw.: "einen Kopf wie ein Almanach haben") | |
'n sêr kop | ein verletzter Kopf | |
'n âr in d' kop hebben | etwas Wissen und darauf stolz sein (Spr.: "ein R im Kopf haben") | |
't rappelt hum in d' kop | er redet nichts als Unsinn | |
't swäit gūsde mī fan d' kop | der Schweiß strömte mir vom Kopf | |
-kop | -kopf (Nachsilbe zur Bildung von Schimpfwörtern) | |
bēter 'n kwóóed lōp as 'n kwóóed kōp | besser ein schlechter Lauf als ein schlechter Kauf (Spr.) | |
bī d' kop hebben | planen, vorhaben, im Sinne haben, im Schilde führen, aushecken | |
d' kop kelt mī läip | mein Kopf schmerzt sehr | |
d' kop tēgen d' dīselbōm ansmīten | sich durchsetzen (Rdw.: "den Kopf gegen die Deichsel werfen") | |
dat het häi up d' kōp tau | das hat er zu dem Kauf dazu | |
dat is hum anārvt worden dat häi sō 'n düel kop het | das ist ihm angeboren das er so ein Choleriker ist | |
dat is sēker 'n hōvdfail wen 't pērd ğīn kop het | das ist sicher ein Hauptfehler wenn das Pferd keinen Kopf hat (Spr.) | |
dat is up kōp tau | das ist umsonst, das gibt es zum Kauf dazu | |
dat kan 'k ūt d' kop | Das kann ich aus dem Kopf | |
dat stiğt mī tau kop | das steigt mir zu Kopf | |
dat sğuer hangt hum bōven kop | das unangenehme Schicksal steht ihm bevor (Rdw.: "der Schauer hängt ihm über dem Kopf") | |
dwäilsk in d' kop | wirr im Kopf | |
däi botter is sō bītüün dat säi hóóst föör geld näit tau kōp is | die Butter ist so knapp das sie gegen Geld fast nicht erwerbbar ist | |
däi bāu fan d' kop is tau bräid um mōj t' wēsen | die Form des Kopfes ist zu breit um schön zu sein | |
däi het 't mit kop | der ist geistig krank (Rdw.: "der hat es mit dem Kopf") | |
däi het appelbōmkes in d' kop | der hat nichts als Hirngespinste | |
däi het d' dōvid in d' kop | der ist betrunken (Spr.: "der hat den David im Kopf") | |
däi het grappen in d' kop | der hat komische Ideen | |
däi het mūsnüsten in d' kop | der hat Flausen im Kopf | |
däi kop ful slenters hebben | den Kopf voll von Tricks haben | |
däi kop is dat kind sō häit dat 't walróóden is dō Jī dat wat koel wóóter betten | der Kopf des Kindes ist so heißt das dem gut geraten ist wenn Sie ihm etwas kaltes Wasser zu kühlen geben | |
däi kop löpt mī up | ich werde wütend | |
däi kop löpt mī ōwer | der Kopf läuft mir über, es wird mir zu viel im Kopf, mein Kopf kann das nicht aushalten | |
däi kop tüügen | starrsinnig sein | |
däi kērl hār ğīn spier hoer up d' kop | der Mann hatte kein Haar auf dem Kopf | |
däi pôl sit't hum ferdwērt up d' kop | die Mütze sitzt ihm verdreht auf dem Kopf | |
däi süen brānt up mīn kop | die Sonne brennt auf meinen Kopf | |
däi unnerdäilen bünt apārt t' kōp | die Unterteile sind separat zu verkaufen | |
däi ōgen liegent hum sō däip in d' kop | er hat tiefliegende Augen | |
fööer d' kop | an der Stirn | |
göert in d' kop | Verstand im Kopf, Wissen im Kopf | |
häi baut al mit d' kop hen un wēr | er schlägt den Kopf immer hin und her | |
häi bumsde d'r up 't īs dóól dat hum däi kop krōk | er fiel so heftig aufs Eis dass ihm der Kopf krachte | |
häi het 'n sğööer in d' kop | er ist verrückt (Rdw.: "er hat einen Riss im Kopf") | |
häi het 'n âr in d' kop | er ist hochmütig (Spr.: "er hat ein R im Kopf") | |
häi het blâu bōnen in d' kop | er ist durcheinander (Rdw.: "er hat Bleikugeln im Kopf") | |
häi het niks as künsten in d' kop | er denkt nicht ans arbeiten (Spr.: "er hat nicht als Künste im Kopf) | |
häi het sük 'n bûl fööer d' kop stöt't | er hat sich eine Beule an den Kopf gestoßen | |
häi het sō 'n buskóózje up d' kop dat häi häil ferwillert d'r fan of let't | er hat so eine wilde Frisur auf dem Kopf sodass er ganz verwildert ausschaut | |
häi het sō 'n buskóózje up d' kop dat me d'r häil näit mit 'n kâm döör kōmen kan | er hat so eine wilde Frisur auf dem Kopf sodass man sie gar nicht mit einem Kamm kämmen kann | |
häi het ğīn bräigen in d' kop | er hat kein Gehirn im Kopf | |
häi hār hum däi ōren bol fan d' kop lōken | er hätte ihm die Ohren fast vom Kopf gezogen | |
häi is dül in d' kop | er ist zornig, er ist wütend | |
häi is wat wunnerlīk in d' kop sō dat me hóóst mäinen sul dat häi sīn küen näit recht het | er ist so sonderbar im Kopf das man fast meinen sollte das er seinen Verstand nicht ganz beisammen hat | |
häi lukt hum däi hoer ūt d' kop | er zieht ihm die Haar aus dem Kopf | |
häi lüğt dat hum däi swôr fan d' kop bast't | er lügt das sich die Balken biegen (Rdw.: "er lügt das ihm die Kopfhaut vom Kopf platzt") | |
häi lēp mit blôt kop up būten | er lief mit kahlem Kopf nach draußen | |
häi rit't höör 't hüüvke fan d' kop | er gewinnt die Oberhand über sie (Spr.: "er reißt ihr die Haube vom Kopf") | |
häi rēt hum 'n häiel busk hoer fan d' kop | er riss ihm ein ganzes Büschel Haare vom Kopf | |
häi stekt däi kop up | er erhebt den Kopf | |
häi stöt mit d' kop tēgen 't böön | er stößt mit dem Kopf an die Decke | |
ik heb sō 'n dōvern in d' kop | ich habe so ein Pochen im Kopf | |
ik hār güster sō 'n dōvid in d' kop as 'k upwōk man dat kwam nārnds fan as dat wī däi nacht föördēm sō swirt un t' fööl drunken hārent | ich hatte gestern so ein Hämmern im Kopf als ich aufwachte aber das kam nirgendwo sonst von als von vorheriger Nacht in der wir herumgezogen sind und zu viel getrunken hatten | |
ik kōp twei pund met | ich kaufe zwei Pfund Mett | |
ik set dī up d' kop un späj dī in d' moers | ich werde dir Beine machen (Spr.: "ich setze dich auf den Kopf und spuck dir in den Arsch) | |
irerğ in d' kop wēsen | irrsinnig sein | |
kop (däi) | anatom.: Kopf, Haupt (caput); Schröpfkopf; Tasse, Schale, Becher; oberer oder vorderer Teil eines Gegenstandes; fig.: Eigenwille | |
kōp (däi) | Kauf | |
mit us âl willent wī hum dat wal wīsen dat dat näit al nóó sīn kop gājt | wir wollen ihm alle zusammen zeigen das es nicht immer nach seinem Willen geht | |
nóó wel sīn kop góón | nach jemandes Willen gehen | |
of ik 't hērstel of kōp 't wēr näj | ab ich es repariere oder kauf es wieder neu | |
snöet in d' kop hebben | ein schlaues Gehirn haben, gescheid sein | |
säi het 'n gâud wulst hoer up d' kop | sie hat eine gute Wulst Haare auf dem Kopf | |
t' kōp | zu verkaufen | |
tau kōp | zu verkaufen | |
up d' kōp tau | in den Kauf | |
wat tau kōp hebben | etwas verkaufen | |
wat ūt kop köönen | etwas auswendig können, etwas aus dem Kopf können | |
wel hand bōven d' kop hollen | jemanden schützen (Spr.: "jemandem die Hand über den Kopf halten") | |
wildsang in d' kop hebben | Unfug im Kopf haben | |
ūt d' kop | auswendig, aus dem Kopf | |