OstfriesischDeutsch
'n mâs folkeine Menge Menschen
't folk tauhôp lüüden das Volk zusammenrufen
't jöödsk folkdas jüdische Volk
-folk-volk (Nachsilbe)
bī gebrek fan 't folk word't däi snīder karkfōğdbei Mangel ist man nicht wählerisch (Spr.: "bei Mangel an Menschen wird der Schneider Kirchenvorsteher")
bī mīn folk in hūszu Hause bei meinen Eltern
d'r was sō 'n andrang fan folk dat me d'r hóóst häil näit döörwóóden kundas war so ein Andrang von Menschen das man dort fast gar nicht hindurchwaten konnte
dat licht folkdie Hexen (Rdw.)
dor kwam 'n büelt folk tauhôpda kam eine große Anzahl Menschen zusammen
dor was 'n büelt folk up d' stróóetda war eine Menge Menschen auf der Straße
folk (dat)Leute, Menschenansammlung; Eltern; Verwandte, Blutsverwandte; im Haus wohnende Verwandte; Volk
frömd folkfremde Leute, oft: fremdes Gesindel
godlōf dat 't nüms fan mīn folk is sē dat wīf dō forent s' mit höör man nóó d' gâlğGott sei dank das es niemand meiner Blutsverwandten ist sagte die Frau da fahren sie mit ihrem Mann zum Galgen
gröytnis fan us folk ...Gruß von unserer Familie ...
gröytnis fan us folk un säi hār 'n dochter ōwerwunnenalles gute zur Geburt eurer Tochter wünscht unserere Famile (Ansagungsformel zur Geburt einer Tochter)
gröytnis fan us folk un säi hār 'n söön ōwerwunnenalles gute zur Geburt eures Sohns wünscht unserere Famile (Ansagungsformel zur Geburt eines Sohnes)
ik was bī mīn folkich war bei meinen Eltern
in d' kōpenskup was sō 'n büelt folk man ik kun Ueb net no blauken un anhóólenim Geschäft war so eine Menschenmenge aber ich konnte Ubbo gerade noch erspähen und ansprechen
ketōlsk folkkatholische Leute
koksk folkaltreformierte Leute
lüttersk folklutherische Leute
rötterğ folkassoziales Pack
rājsderğ folkunstetige Menschen
rēf'rmæært folkreformierte Leute
us läief nóóderğ fürst un sīn döörlücht't folkunserem lieben gnädigen Fürsten und seiner durchlauchten Familie