Ostfriesisch | Deutsch | |
'n wiel äecht sünner ring un trāusğīn het mesğīn föördäilen föör d' kērl man näit föör 't wīf | eine wilde Ehe ohne Ring und Trauschein hat vielleicht Vorteile für den Mann aber nicht für die Frau | |
't gājt recht nóó wünsk un wiel | es lauft wie gehofft (Rdw.: "es läuft recht nach Wunsch und Wille") | |
't is as bī d' wiel knīnen | sie vermehren sich wie die Kaninchen | |
't kumt âl in 't wiel wen 'n twei of drei karken bīsingen will | man bringt alles durcheinander wenn man mehrere unvereinbare Dinge tätigt, man kann nicht auf mehreren Hochzeiten tanzen (Spr.: "das geht alles durcheinander wenn man zwei oder drei Kirchen besingen will") | |
't wiel | das Wilde | |
bī Hambörğ heb ik säin wō wiel sğóópen an 't bläisen wassent | bei Hamburg habe ich gesehen wie Mufflons am flehmen waren | |
dat baudel is häil in 't wiel | die Sache ist völlig durcheinander | |
dat het jüüst sīn bīdārf west dat häi fan 't jueng of an fööls t' fööl wiel hat het un näit nauğ unner d' tucht hollen wur | das ist gerade sein Untergang gewesen das er von Kindesbeinen an viel zu viel seinen Willen erfüllt bekommen hat und nicht genug Erziehung genossen hat | |
dat is jóó häilundal in 't wiel | das ist ja ganz und gar verdreht, das ist ja ganz und gar verrückt, das ist ja ganz und gar aus den Fugen geraten | |
dat wäit dī däi düüvel dank dat dū mī dat baudel in 't wiel jağt hest | das dankt dir der Teufel das du mir die Angelegenheit durcheinander gebracht hast | |
häi het hum net sō lâng bräidslóón dat häi 't näit lóóten kun um hum sīn wiel t' daun | er hat ihn so lange erweicht bist er es nicht mehr lassen konnte ihm seinen Willen zu erfüllen | |
in 't wiel | im Wilden, in Unordnung, wüst verdreht, verrückt, aus dem Fugen geraten; in einem unordentlichen Lebensstil | |
in 't wiel jóógen | verwirren, durcheinander bringen, unordentliche machen (Rdw.: "ins Wilde jagen") | |
in 't wiel prōten | verwirrt sprechen, faseln, fantasieren | |
in 't wiel wóóden | in Luxus leben (Rdw.: "im Wilden waten") | |
nū 't âl in 't wiel is sal ik róódslóón | da nun alles durcheinander ist will ich beratschlagen | |
nū is 't häilmóóls in 't wiel | jetzt ist es vollkommen durcheinander | |
up dat ik näit in 't wiel kōm sal óóbīsğóóvt muğ upsğäiten | damit ich nicht verrückt werde soll das ungebildete wegschießen | |
wiel gausen bünt stur t' plükken | Wildgänse sind schwer zu rupfen | |