Ōstfräisk Wōrdenbauk
Ostfriesisches Wörterbuch
Wörterbuch für das ostfriesische Platt
Lernen
Grammatik
Online-Sprachkurs
Präsenz-Sprachkurs
Unterstützen
Fehlendes Wort spenden
Geld spenden
Jungfräiske Mäinskup
Tastatur
Downloads
DE>FRS
FRS>DE
EN>FRS (beta-version)
FRS>EN (beta-version)
Dropdown
Ostfriesisch
Deutsch
't sit't d'r näit dik up
es ist nicht genügend vorhanden (Rdw.: "es sitzt nicht dick drauf" vom Geld oder vom Verstand)
't sit't d'r up
es lässt sich nicht vermeiden, es muss so kommen
d'r sit't brūs up dat bæær
das Bier hat eine Schaumkrone
d'r sit't gaud wat ketūn up
die Spannung ist hoch
d'r sit't niks up
da ist nichts dran zu verdienen, da ist nichts zu holen
d'r sit't sō 'n diek oerv up d' müer dat me d'r mit 'n sğrāber un bööner bī maut um däi stäinen wēr sğōn tau krīgen
da sitzt so eine dicke Schmutzschicht auf der Mauer so das man dort mit einem Kratzer und einer Bürste ran muss um die Steine wieder sauber zu bekommen
dat fäj is näit gaud döörmest't düs sit't d'r ōk ğīn diek fläisk up
das Vieh ist nicht gut durchgemästet deswegen sitzt daran auch kein dickes Fleisch
dat sit't d'r dik up bī hum
er ist sehr begabt
dat sit't d'r näit sō dik up bī hum
er ist nicht sehr begabt
dat sit't d'r up
das lässt sich nicht vermeiden, das ist unvermeidbar, es ist unvermeidlich
dat īs sit't ful fan dâj góóten un word't al sō brös dat me 't häil näit mēr wóógen dürt um d'r no up t' góón
das Eis ist voller Taulöcher und wird so zerbrechlich dass man es garnicht mehr wagen darf darauf zu laufen
däi oerv sit't d'r al tau fast up un is d'r al tau fēr infrēten as dat d'r no helpen an is um d'r wēr grund in tau krīgen
die Schmutzkruste sitzt zu fest und ist dort schon zu fest hineingefressen als das dort noch Abhilfe besteht es wiederherzustellen
häi sit't d'r as 'n óóep up d' slīpstäin
er sitzt in verkrampfter Haltung, er sitzt dort wie ein nasser Sack (Rdw.: "er sitzt da wie ein Affe auf dem Schleifstein")
häi sit't d'r up as 'n lüüntje up d' pērappel
er kann nicht still sitzen (Rdw.: "er sitzt darauf wie ein Spatz auf dem Pferdeapfel")
häi sit't up 't pērd un söcht d'r nóó
er sucht etwas was direkt vor ihm steht (Rdw. "sitzt auf dem Pferd und sucht danach")
ik sit up mīn gemak un smōk 'n pîp tebak un drink mīn kopke tē un d'r bün 'k mit t'frē
ich sitze auf meiner Toilette und rauche eine Pfeife Tabak und trinke meine Tasse Tee und damit bin ich zufrieden (Spr.)
×
Diese Webseite verwendet Cookies, um Ihnen ein angenehmeres Surfen zu ermöglichen.
This website uses cookies to give you a better browsing experience.
OK