OstfriesischDeutsch
"'n sğēt" sē Foek do hār häi no häil ğīn äersweller.: "ein Schiss" sagte Focko da hatte er gar keinen Hintern, er unterschätzt alles prahlt aber gern
"'n âj is 'n âj" sē däi fent dō nam häi sük dat diekstweller.: "ein Ei ist ein Ei" sagte der Junge da nahm er sich das Dickste
"'n âj is 'n âj" sē däi póóp dō grēp h' nóó 't diekstweller.: "ein Ei ist ein Ei sagte der Pfaffe" da griff er nach dem Dicksten
"'t is man 'n ōvergāng" sē däi fos dō trukkent s' hum dat fäel ōver d' ōrenweller.: "es ist nur ein Übergang" sagte der Fuchs da zogen sie ihm das Fell über die Ohren
"'t sal mī do näj daun" sē dat wicht "tau wat föör 'n gat 't ūtlöpt" dō piesde säi in d' täiemsweller.: "es interessiert mich" sagte das Mädchen "aus welchem Loch es herausläuft" da urinierte sie in das Milchsieb
"Bräimen is 'n slūkhals" hār d' jung säeğt dō hār häi d'r 'n hâlf grösken fertērtweller.: "Bremen ist ein Gierschlund" hatte der Junge gesagt da hatte er einen halben Groschen ausgegeben
"Hollen maut no fan hō'fort unnergóón" sē däi póóp as d'r al wēr 'n buer mit näej holsken in d' kârk kwamweller.: "Hollen muss vor Hochmut noch untergehen" sagte der Pfaffe als schon wieder ein Bauer mit neuen Holzschuhen in die Kirche kam
"Hārm! hebbent däi plūmen ōk bäien?" frōğ däi fēlenk dō hār häi 'n poeğ dóólslōken däi häi unner d' plūmbōm upgrapst hār"Harm! haben die Pflaumen auch Beine?" fragte der Westfale da hatte er einen Frosch heruntergeschluckt den er unter dem Pflaumenbaum aufgegrapscht hatte
"d'r het däi óól inzjenjöör west" sē däi buer dō hār sīn knecht 'n kruem füerğ móóktweller.: "da ist der Aal Ingenieur gewesen" sagte der Bauer da hatte sein Knecht eine krumme Furche gezogen
"d'r kumt 'n büelt näjs up" sē däi jung dō mus h' 't Usbâb lērenweller.: "da entsteht viel Neues" sagte der Junge da musste er das Vaterunser lernen
"d'r slóó mī 'n knüet in" sē däi buer tēgen d' düüvel dō lēt häi äien rītenweller.: "da schlage mir einen Knoten hinein" sagte der Bauer zum Teufel als er furzte
"dat bräiedst is no achter" sē däi düüvel dō sğēt häi 'n sğüppenweller.: "das Breiteste ist noch hinten" sagte der Teufel das schiss er eine Raute
"dat gājt dat 't stuft" sē däi jung dō hār h' up 'n muet rēdenweller.: "ist so schnell dass es staubt" sagte der Junge da hatte er auf einer Sau geritten
"dat is 'n hund fan 'n pērd" sē Jân dō rēd häi up 'n kâtweller.: "das ist ein hundeartiges Pferd" sagte Jan da ritt er auf einer Katze
"dat is 'n ōvergāng" sē däi fos un bēt däi hóóes sīn kop ofweller.: "das ist ein Übergang" sagte der Fuchs da biss er den Kopf des Hasens ab
"dat is jau 'n ōverkumst" sē d' mauder dō krēğ säi däi dochter mit 'n kind in hūsweller.: "was für ein Ereignis" sagte die Mutter da bekam sie die Tocher mit einem Kind zuhause
"dat is je 'n roer brüeğ" sē däi jueng "unner un bōven botter"weller.: "das ist ja ein komisches Butterbrot" sagte der Junge "unten und oben Butter"
"dat is je 'n roer sand" sē däi fēlenk as häi up d' klāj kwamweller.: "das ist ja komischer Sand" sagte der Westfale als er in die Marsch kam
"dat is man 'n smērflek" sē dat wicht "dō däi süen d'r up sğint is 't 'n gat"weller.: "das ist nur ein Schmierfleck" sagte das Mädchen "wenn die Sonne darauf scheint ist es ein Loch"
"dat is mī sō 'n tüüğ" sē däi düüvel as häi poegen up d' koer lōd "dō ik äien upböört heb springt d' anner wēr dóól"weller.: "das ist auch ein Zeug" sagte der Teufel als er Frösche auf einen Karren lud "wenn ich einen hinaufgehoben haben springt der andere wieder herunter"
"dat is näit föör d' kât" sē däi däif dō hār häi 'n sğienk stōlenweller.: "das ist nicht für die Katze" sagte der Dieb da hatte er einen Schinken gestohlen
"dat is wēr äien up 't näej" sē däi kērl kwam ūt d' biecht un stōl 'n padstokweller.: "das ist wieder einer aufs Neue" sagte der Mann kam aus der Beichte und stahl einen Springstock
"dat kumt d'r up an wō h' fālt" sē däi man as häi frağt wur of h' mitēten wul dō hār dat wīf 'n nöösdrüep unner d' nööes un as däi nöösdrüep an d' pot f'rbīful sē h' fan jóóweller.: "das kommt darauf an wie er fällt" sagte der Mann als er gefragt wurde ob er mitessen wolle da hatte die Frau einen Tropfen unter der Nase und als dieser am Topf vorbeifiel sagte er ja
"dat stemt" sē däi snīder dō krēğ häi 'n grösken t' föölweller.: "das stimmt" sagte der Schneider da bekam er einen Groschen zu viel
"dat was 'n buk" sē Jân dō róókde häi d' slōd föör d' plânkweller.: "das war ein Fehler" sagte Jan da traf er den Graben anstatt der Planke
"dat was äien sünner stäin" sē däi fēlenk dō slōk häi 'n snieğ dóól föör 'n plûmweller.: "das war eine ohne Stein" sagte der Westfale da schluckte er eine Schnecke statt eines Pflaume herunter
"dat was äin fan dūsend" sē däi spelmóóker "fent hóól mī 'n kraus bæær"weller.: "das war eine von Tausend" sagte der Stecknadelfabrikant "Junge hol mir einen Krug Bier", er feiert jede Kleinigkeit
"dat wat do näit häil mis" sē däi düüvel dō smēt häi sīn bäep 'n ôğ ūtweller.: "das war doch nicht völlig verfehlt" sagte der Teufel da warf er seiner Großmutter ein Auge aus
"elker smóók is fersğēlend" sē däi buer dō gaf h' d' kau 'n tūtjeweller.: "jeder Geschmack ist verschieden" sagte der Bauer da gab er der Kuh einen Kuss
"fóóer d' hest 'n hoer an 't bek" sē däi fent wor up sīn mauer hum ūtsğul un sē: "fent! sğóómst dū dī näit säeğst tēgen dīn fóóer sīn snût fan bek!"weller.: "Vater du hast ein Haar am Mund" sagte der Junge worauf seine Mutter ihn ausschimpfte und sagte: "Junge! schämst du dich nicht sagst an die Schnauze deines Vaters Mund!"
"fööl gekrīt un min wuel" sē däi düüvel dō sğōr häi 'n swīnweller.: "viel Gekreische und wenig Wolle" sagte der Teufel da schor er das Schwein
"in dochten" sē Jân Mainerts dō stōk häi sük 'n slağt botter in d' büüesweller.: "in Gedanken" sagte Jan Meiners da steckte er sich ein Butterstück in die Hosentasche
"lüst köst't geld" sē däi jung dō häi 'n dübbeldje ferdanstweller.: "Spaß kostet Geld" sagte der Junge da hatte er ein Dubbeltje vertanzt
"līk un līk höört t'hôp!" sē däi düüvel dō hār häi 'n afkóót 'n snīder 'n wēver un 'n müller in d' sakweller.: "gleich und gleich gehört zusammen!" sagte der Teufel da hatte er einen Anwalt einen Schneider einen Weber und einen Müller im Sack
"lūk ūt" sē däi düüvel dō hār häi 'n aptäiker bī 't bäinweller.: "zieh heraus" sagte der Teufel da hatte er einen Apotheker ans Bein gefasst
"me maut als ūtprōbææren" sē Klóós dō pōt'de häi 'n rîğ pēpernööten in d' tûnweller.: "man muss alles ausprobieren" sagte Klaas da pflanzte er eine Reihe Pfeffernüsse in den Garten
"süünerğ süünerğ" sē dat burinske dō lēt säi 'n dübbeldje lappen dat köst't höör fīfthalfweller.: "sparsam sparsam" sagte die Bäuerin da ließ sie ein Zweistüberstück reparieren was die ein Fünftehalb kostete
"sğûl" sē däi fos dō sat häi achter 'n bjünthālmweller.: "geschützt" sagte der Fuchs da saß er hinter einem Pfeifengrashalm, ein schlauer Mensch tut in der Angst doch dumme Dinge
"wat he' wī d'r 'n lüst hat" sē däi fēlenk dō hārent s' bī sööment 'n glas bæær däiltweller.: "was haben wir für einen Spaß gehabt" sagte der Westfale da hatten sie sich zu siebt ein Glas Bier geteilt
"wat old is dat rit't" sē däi düüvel dō rēt häi sīn bäep 'n ôr ofweller.: "was alt ist das reißt" sagte der Teufel da riss er seiner Großmutter ein Ohr ab
"wor rōk is is ōk füer" sē däi kērl dō hār häi sīn pîp an 'n pērköödel hollenweller.: "wo Rauch ist ist auch Feuer" sagte der Mann da hatte er seine Pfeife an einen Pferdeapfel gehalten
"âl anfang is swor" sē däi däif dō stōl h' 't êrst kēr 'n amboeltweller.: "jeder Anfang ist schwer" sagte der Dieb da stohl er das erste Mal einen Amboss
"âl dingen mit móóet" sē däi buer dō drunk h' 'n móóetje zjanēver in äin toğ upweller.: "alles mit Maß" sagte der Bauer da trank er ein Mäßchen Genever in einem Zug auf
'T kind is möej un slóóperğ. ''T maut 'n bītje andūken dan sal 't wal bol in slóóp róóken.Das Kind ist müde und schläfrig. Es muss ein bisschen ankuscheln dann wird es sicher bald einschlafen.
'k heb sō 'n fīlainerğ döstich habe so einen starken Durst
'nein, einer, eine (Kurzform von äin)
'nein, man, jemand (Kurzform von äien)
'n 't króóm is fööl t' kōpmit dem Wochenbett ist viel Aufwand verbunden
'n ... of mennerğviele ...
'n ... of wateinige ..., etliche ... (Bildung ungefährer Mengen und Zeiten)
'n CD brāneneine CD brennen
'n Fräies prōt't fan God sīn läieft man anners brūkt häi dat wōrd näit fóókenein Friese spricht von Gottes Liebe aber sonst gebraucht er das Wort nicht oft
'n abslūt hööerabsolutes Gehör, Tonhöhengedächtnis
'n achtel fan 'n lotein Achtel eines Loses
'n achterstēk nājeneinen Hinterstich nähen
'n achtīsdersk plauğein achtschariger Pflug
'n aitel buelein zorniger Stier
'n akkerman is 'n plakkerman - gaud is do wel 'n handwārk kanein Geestbauer ist ein Schwerstarbeiter - besser ist jemand der dein Handwerk kann (Spr.)
'n akût süüekteine akute Krankheit
'n akût süüekteine akute Krankheit
'n allenerğ frâueine Singlefrau
'n allenerğ manein Singlemann
'n allerbäest kau mit 'n gaud jüdder d'r unnereine allerbeste Kuh mit einem guten Euter darunter
'n almachterğ grōt hūsein wahnsinnig großes Haus
'n almachterğ plesæærein wahnsinniger Spaß
'n almäien rēgeleine allgemeine Regel
'n almäin käisrechtein allgemeines Wahlrecht
'n alsäind ôğein allsehendes Auge
'n alsīderğ spöölerein vielseitiger Spieler
'n alternóótîv stróóefeine alternative Strafe
'n alārmæærend tīdeneine alamierende Neuigkeit
'n alēr fermārt pjóónistein ehemals berühmter Pianist
'n amt stóónein Amt ausüben; fig.: ein Mann Gottes sein
'n amt ūtöyvenein Amt ausüben
'n amtelk stükein amtliches Dokument
'n anhang an 't sangbaukein Anhang am Gesangbuch
'n anner wenden in wat krīgenumgestalten, neu ordnen, straffen, einen anderen Wind wehen lassen (Rdw.: "eine andere Wendung in etwas bekommen")
'n antipóótī tēgen wel hebbeneine Antipathie gegen jemanden haben
'n antîk föörwārpein antiker Gegenstand
'n antîk tsiwīlisóósjeeine antike Zivilisation
'n antīkwārsk baukein antiquarisches Buch
'n appelflâut krīgenin eine leichte Ohnmacht fallen
'n appelgrîs lüchteine apfelgraue Luft, ein gewitterankündigender Himmel
'n appelke in 't sträjein Notgroschen (Rdw.: "ein Äpfelchen im Stroh")
'n appelke mit wel t' sğillen hebbenmit jemandem ein Hühnchen zu rupfen haben (Rdw.: "eine Äpfelchen mit jemandem zu schälen haben")
'n appelt pērdein Apfelschimmel
'n apperóót pepier t' snīdenein Apparat um Papier zu schneiden
'n apportæærend hundApportierhund
'n appäel föör būtenspöölein Aneichen für Abseits
'n apäert löögeneine offenkundige Lüge
'n apārtment mit drei kóómersein Appartement mit drei Zimmern
'n argōnen atōmein Argonatom
'n arkel pepierein Bogen Papier
'n arsäinen atōmein Arsenatom
'n arğment bībrengen föör ...ein Argument bringen für ...
'n arğment bībrengen tēgen ...ein Argument bringen gegen ...
'n assōsjóósje upraupeneine Assoziation wecken
'n asteriks bī 'n wōrd settenein Wort mit einem Sternchen markieren
'n awersje tēgen ... krīgeneine Aversion gegen ... bekommen
'n awersje tēgen wel hebbeneine Aversion gegen jemanden haben
'n babbel an d' ōren gēveneine Ohrfeige geben
'n bad nēmenein Bad nehmen
'n bakbäist fan 'n hundein riesiger Hund
'n bakbäist fan 'n sğapein riesiger Schrank
'n bakfuel tuffelseine Kiste voller Kartoffeln
'n baldóóderğ fentein gewaltiger Junge
'n bats an d' kopeinen Schlag an den Kopf
'n bats an d' ōreneinen Schlag an die Ohren
'n bats hebbeneinen Unfall haben, einen Autounfall haben
'n bats mit āutō hebbeneinen Unfall mit dem Auto haben
'n baudel knaphannerğ ofmóókeneine Angelegenheit rasch und geschickt abmachen
'n baudel uphóóleneine Angelegenheit erwähnen
'n bauk fan hunnert sīdenein Buch von hundert Seiten
'n bauk t'gêv krīgenein Buch umsonst bekommen
'n belmer fan 'n hundein rießiger Hund
'n betongen bööneine Betondecke
'n bieslanner fan 'n wichtein albernes Mädchen
'n bilwârm staulein warmgesessener Stuhl
'n bitsk hundein bissiger Hund
'n bitter tīdeine bittere Zeit
'n blien hundein blinder Hund
'n blien häen fint ōk ins' 'n körrelauch ein blindes Huhm findet mal ein Korn (Spr.)
'n blik kaukjesein Blech Kekse
'n blikken döyeseine Blechdose
'n blikken dēgelein Blecheimer
'n blikken potein Blechtopf
'n blin fensterein trübes Fenster
'n blin kindein blindes Kind
'n bloen wichtein blondes Mädchen
'n blânk dóólerein blanker Taler
'n blâu as fautjeein Silbergroschen als Trinkgeld
'n blâu bükseine blaue Hose
'n blâu klinkerein blauer Klinker
'n blâu ôğein blaues Auge
'n bläiek zjīnsbükseine bleiche Jeans, eine ausgewaschene Jeans
'n blöej hund fret't sük näit satein schüchterner Hund frisst sich nicht satt (Spr.)
'n boer fan 'n kērlein Bärenmensch, ein Kraftmensch
'n boer stöörmein heftiger Sturm
'n bol kânteine stumpfe Kante
'n bolstērt't hundein kupierter Hund
'n borsk kērlein barscher Mann
'n borsk tóóleine raue Sprache
'n brandEinheit von Gegenständen die zur selben Zeit gebrannt werden, Charge
'n brand hebbenfig.: einen Kater haben
'n brand stäineneine Charge rohe Backsteine die gebrannt werden soll
'n brand törfeine Charge Torf die verbrannt wird
'n brand törfeine Charge Torf als Brennmaterial
'n bred anslóónein Brett anschlagen
'n bräed't törfein Stück Torf
'n bräid hūsein breites Haus
'n bräied slōdein breiter Graben
'n bräif spelleneinen Brief falten
'n brêk törfein Bruchstück Torf
'n bröd lēpaiereine Brut Kiebitzeier
'n brödsel haunerküükensein Nest voll Hühnerküken
'n brödsk häeneine brütige Henne
'n bröyderğ âjein angebrütetes Ei
'n brûn hundein brauner Hund
'n brüeğ smērenein Butterbrot schmieren
'n brüeğ upsmērenein Brot fertigschmieren
'n brüljemen atōmein Berylliumatom
'n brājt unnerbükseine gestrickte Unterhose
'n brāusel bæærein Sud Bier
'n brōmen atōmein Bromatom
'n buddel bææreine Flasche Bier
'n buddel kuereine Flasche Schnaps
'n buenk klūveneinen Knochen abnagen
'n buer is 'n buer man twei buren bünt drei bäistenzusammen erreicht man mehr (Spr.: "ein Bauer ist ein Bauer aber zwei Bauern sind drei Rinder")
'n buk sğäiteneine Fehler machen (Rdw.: "einen Bock schießen")
'n bulbred fööer d' kop hebbenein Brett vor dem Kopf haben, dummdreist sein (Spr.)
'n bulsterğerder kērl as hum ken 'k näiteinen unhöflicheren Mann als ihn kenne ich nicht
'n bund sträiein Bündel Stroh
'n busk bessems holt tain stükein Büschel für den Besen enthält zehn Zweige
'n busk drūvenein Strauch Weintrauben
'n bust in 't īsein Riss im Eis
'n busterğ hūdeine von Kälte aufgeplatzte Haut
'n butkörf word't fan düen wilgen strūken fluchtenein Buttkorb wird aus dünnen Weidesträuchern geflochten
'n buğt um d' mâu hebbenKraft haben (Rdw.: "eine Bucht um den Ärmel haben")
'n bâk mit gröyenteine Gemüsekiste
'n bâk mit planteneine Kiste mit Pflanzen
'n bâl flasein Ballen Flachs
'n bâl hājein Heuballen
'n bâl ketūnein Ballen Baumwolle
'n bâl ketūnein Ballen Baumwolle
'n bâl twistein Ballen Stopfgarn
'n bâr goldein Goldbarren
'n bâut flas dat up d' rēpel kumtein Flachsbündel das auf die Flachsraufe kommt
'n bäist fan 'n fatein rießiges Fass
'n bäistfläisken rulkeeine Rinderroulade
'n bæær drinkenein Bier trinken
'n bóóes forderein meisterhafter Fahrer
'n bóón up d' êr móókendie Erde umrunden
'n bóóntje sğöövelneine Runde Schlittschuh laufen
'n bóós fan 'n hēktein riesiger Hecht
'n bóós fan 'n kērlein rießiger Mann
'n bóós fan däi hūsholtmóókerein Meister der Sargtischler
'n bóós in 't bīdräigenein Meister des Betrügens
'n bóós wēsenein Meister sein
'n bôg bōven d' dööerein Bogen über der Tür, ein Türbogen
'n bôg in d' dööerein Bogen in der Tür, ein Türbogen
'n böskup bīstelleneine Nachricht ausrichten
'n böögel um d' gek fan d' puempein Bügel um die Gabelstange der Pumpe
'n böörder fan 'n kērlein bärenstarker Mann
'n büelteine Menge, viel, viele, "ein Haufen"
'n büelt babbelgüütjes móókenviel Aufhebens machen
'n büelt geldeine Menge Geld
'n büelt minskenviele Menschen
'n büelt sträjein Strohhaufen
'n büelt t' dauneine Menge Arbeit
'n büks mit bräied strīpen stājt däi mäiest frāulüü näiteine Hose mit breiten Streifen steht den meisten Frauen nicht
'n büngel an d' bäien hebbenverhindert sein durch eine Last sein
'n büngel in dat padein Knüppel im Weg (jemanden einen Knüppel zwischen die Beine werfen)
'n bārğ lüüein Haufen Leute
'n bārğ lüüein Haufen Leute
'n bāu tuffelseine Kartoffelkultur
'n bēd säegenein Gebet sprechen
'n bīdrīven hebbenetwas bedeuten, eine Bewandtnis haben mit, etwas auf sich haben mit
'n bīfasterğend anterneine bestätigende Antwort
'n bīknōpt ferhóóleine kurze und bündige Erzählung
'n bīkrumpen küen hebbeneinen beschränkten Verstand haben
'n bīkrumpen wōneneine enge Wohnung
'n bīkrumpen ōrdäilein beschränktes Urteilsvermögen
'n bīkērt jööedein bekehrter Jude
'n bīkērt kārstein bekehrter Christ
'n bīkērt minskein frommer Mensch
'n bīlabbert pērddas ist ein wertloses Pferd
'n bīläivt kērlein beliebter Mann
'n bīlóóden sğipein beladenes Schiff
'n bīlōken lüchtein bewölkter Himmel, eine B´bewölkte Luft
'n bīlōp fan dārterğ oirōein Betrag von dreißig Euro
'n bīster minskein grässlicher Mensch
'n bīsünner kērlein besonderer Mann
'n bīsünner rêvein besonderes Werkzeug
'n bīsğóóvt kērlein gebildeter Mann
'n bīterğ appelein wurmstichiger Apfel
'n bīterğ hundein bissiger Hund
'n bītje blöymwārkein bisschen Blumenzeug
'n bītje lōpenein bisschen laufen, ein bisschen spazieren
'n bītje sğäif het God läifes muss nicht alles perfekt sein (Rdw.: "ein bisschen schief hat Gott lieb")
'n bītje tau lóót is fööl tau lóótPünktlichkeit ist das Wichtigste (Rdw.: "ein bisschen zu spät ist viel zu spät")
'n bītje tīd maust dū mī do lóótenein bisschen Zeit musst du mir doch lassen
'n bītje watetwas, ein wenig
'n bītje watein wenig
'n bītōvend lāgenein bezauberndes Lächeln
'n bīwantnis hebben mitetwas bedeuten, etwas auf sich haben mit, eine Bewandtnis haben mit
'n bīwīske rōm in d' tēeine kleine Menge Sahne im Tee
'n bīäiderğt ferkloreneine beeidigte Erklärung
'n bōm as 'n äikenein Baum wie eine Eiche
'n bōmt mäineneine fundierte Meinung
'n bōren atōmein Boratom
'n bōren-tōgen Ōstfräiesein gebürtiger Ostfriese
'n d' hasses kōmeneinfallen, in den Kopf kommen
'n dak bōven kopein Dach über dem Kopf
'n dam döör 't maur läegeneinen Damm durch das Moor legen
'n dam döör d' slōd läegeneinen Übergang über den Graben legen
'n dam um 't land móókeneinen Damm um das Land machen
'n daukje föör 't blauden ein Tropfen auf dem heißen Stein (Rdw.: "ein Tüchlein gegen die Blutung")
'n daukje föör 't ferblaudenein Tropfen auf dem heißen Stein (Rdw.: "ein Tüchlein gegen das Verbluten")
'n dağ of mennerğviele Tage
'n dağ of wateinige Tage, etliche Tage
'n dağ of watein paar Tag
'n dağ t' kinner móókenein Regentag (Rdw.: "ein Tag zum Kindermachen")
'n dağ up d' hielein Tag ohne Arbeit bei Regenwetter (Spr.: "ein Tag auf dem Heuboden")
'n dağ ūthebbeneinen Tag frei haben
'n dağ!Guten Tag! (Gruß während des Tages)
'n decht snüüteneinen Docht mit der Dochtschere abschneiden
'n defterğ büertein vornehmes Viertel
'n defterğ minskein ehrenhafter Mensch
'n denst antrēdenein Arbeitsverhältnis antreten
'n dicht upsäegenein Gedicht aufsagen
'n diecht dööereine geschlossene Tür
'n diecht kērlein kräftig gebauter Mann
'n diecht wóógeneine geschlossener Wagen
'n diek bats rēgenstarker Regen
'n diek buerein reicher Bauer
'n diek hunnert mētergute hundert Meter
'n diek jungein dicker Junge
'n diek maid fan Jân sīn büertein dickes Mädchen aus Jans Nachbarschaft
'n diek tóóterein selbstgefällig protzender Reicher (Rdw.: "ein dicker Zigeuner")
'n dik stük sğienkein dickes Stück Schinken
'n dikbūkt kērlein dickbäuchiger Mann
'n docht d'r an daundaran denken
'n doek flasein Bündel Flachs
'n doet wuelein Knäuel Wolle
'n dokje sîdein kleines Bündel Seide
'n dopke tēeine Portion Tee
'n dopsel tēeine Portion Tee
'n dotje törfein kleine Haufen Torf
'n drankje sünner kuerein alkoholfreies Getränk
'n drağ holteine Fracht Holz
'n dreiklöört kât is altīd 'n wīfeine dreifarbige Katze ist immer ein Weib (Spr.)
'n dreitint góóveleine dreizackige Gabel
'n dreitint góóveleine Gabel mit drei Zinken
'n drift kaujeeine Herde Kühe
'n drift sğóópeneine Schafherde
'n drifterğ räidenein triftiger Grund
'n drîst fentein dreister Junge, ein frecher Junge
'n dróóğsóóem bōmein fruchtbarer Baum
'n drööeğ Päiterein trockener Mensch
'n drööeğ joerein trockenes Jahr
'n drööeğ mērt 'n nât pril 'n koel mâjein trockener März ein nasser April ein kalter Mai (Spr.)
'n drööeğ tīdeine trockene Zeit
'n drööm is 'n droğein Traum ist ein Trug
'n drööm is 'n droğer Traum ist ein Trug
'n drööm is 'n droğ man sğitst up bäer finst 't 's mörns noein Traum ist ein Trug aber scheißt du ist Bett findest du es morgens noch (Spr.)
'n drāj anhebbeneinen Rausch haben, betrunken sein, high sein
'n drāj up wat finneneine Lösung auf etwas finden, eine Reaktion auf etwas abstimmen (Rdw.: "eine Wendung auf etwas finden")
'n drāl wichtein gedrungenes Mädchen
'n drūf wichtein hübsches Mädchen
'n drūs äikeneine Gruppe Eichen
'n dudderğ fentein dummer Junge
'n duel anbīróómenein Ziel setzen
'n duem kērlein dummer Mann
'n duemp un 'n fîn tōnein tiefer und ein hoher Ton
'n dum sğepselein dummes Geschöpf
'n dum wichtein dummes Mädchen
'n dumpsterğ lüchteine stickige Luft
'n dunker kläidein dunkles Kleid
'n duts óóntenein Dutzend Enten
'n dwatsk anterneine bizarre Antwort
'n däiep gāngein tiefer Gang
'n däiep hūsein langes schmales Haus
'n däif het 'n grôt rechtder Rechtsbegriff eines Diebes ist weit gefasst (Spr.)
'n däifachterğ ēkstereine diebische Elster
'n däigen mengseleine Teigmasse
'n däil fan d' ârnt is ferlōren góónein Teil der Ernte ist verloren gegangen
'n däiğ anrööreneinen Teig anrühren
'n dæær fan oesein mikriger Ochse
'n dóóğwārk landein Tagwerk Land
'n dóóğwārk törfein Tagwerk Torf
'n dôdein Toter
'n dôd fersūpentrad.: Toten versaufen, Umtrunk auf einen Verstorbenen am Tag nach der Beerdigung
'n dôd röeteine tote Ratte
'n dôd un 'n brūd däi mautent tau 't hūs ūtein Toter und eine Braut müssen zum Haus heraus (Spr.)
'n dôf handeine eingeschlafene Hand
'n döesk annēmeneine Stelle als Erntehelfer annehmen
'n dösterğ brörein Säufer (Rdw.: "ein durstiger Bruder")
'n döyk an 't kienein Grübchen am Kinn
'n döyk in 't āutōeine Delle im Auto
'n döykje in d' kóóekein Grübchen in der Wange
'n döörslóónd wiğtein überwiegendes Argument
'n dûm up 'n man sīn nööes sğēlt fööldas Maß ist ungenau, es wurde ungenau gemessen (Rdw.: "ein Daumen auf der Nase eines Mannes ist ungenau")
'n dûn kērl sal 'n ōk mit 'n fauer hāj ūtwīkeneinem betrunkenen Mann sollte man auch mit einem Fuder Heu ausweichen (Spr.)
'n dübbeld dööereine doppelte Tür
'n dübbeldje kan māl rullenauch mit wenig Geld kann man etwas erreichen (Spr.:"ein Zweistüberstück kann verrückt rollen")
'n düen daukein dünnes Tuch
'n düer tīdeine teure Zeit
'n dünlīverğ kaueine abgemagerte Kuh
'n düüdelk artikkelóósjeeine deutliche Artikulation
'n düüster dağein dunkler Tag
'n dājt of dräjungefähr drei Deuten
'n dārten fentein ausgelassener Junge; fig.: jemand der übers Ziel hinausschießt
'n dēgen kērlein zuverlässiger Mann
'n dīgītóóel alōzjeeine digitale Armbanduhr
'n dōd móóken wēseneine Tourtur sein
'n dōdsk stadeine leblose Stadt
'n dōdsk stróóeteine stille Straße
'n dōf âjein taubes Ei, ein Ei das beim Kochen teilweise ausgelaufen ist und sich mit Wasser gefüllt hat
'n empeld pērd stun up d' fäenein einziges Pferd stand auf der Weide
'n empeld wichtein mageres Mädchen
'n endje bandein kleines Stück Band
'n endje góóns weğeinen kleinen Fußmarsch entfernt
'n endje weğein Stückchen Weg
'n endje weğ lōpeneinen kleinen Fußmarsch entfernt
'n endje weğseine kurze Wegstrecke
'n enkeld minsk kan sō 'n buel näit in tōm hollenein einzelner Mensch kann so einen Stier nicht im Zaum halten
'n enkeld spīkerein einzelner Nagel
'n entjeein Stückchen
'n etsk stük fläiskein nahrhaftes Stück Fleisch
'n etsk stük waidlandein qualitatives Stück Weideland
'n fat bæærein Fass Bier
'n fat fan dat natein Gefäß (z.B. Glas oder Tee) des Getränks
'n fat kofjeeine große Tasse Kaffee
'n fat lössenein Fass leeren
'n fat sünner bōmein Fass ohne Boden (Rdw.)
'n fat tēeine Tasse Tee
'n fatje fan fīf lītersein Fäßchen mit fünf Liter Volumen
'n fatje kuer20 ml Schnaps
'n fatje soltein Fässchen Salz
'n fauer mäesein Fuder Mist
'n fauer sträjein Fuder Stroh
'n feld in dannen läegenein Feld in Ackerbeete einteilen
'n feld mit buskein Feld mit Busch
'n feld sóód stājt gaud dō 'n ūtwuesen kât d'r bōven ōver lōpen kanein Feld Raps steht gut wenn eine ausgewachsene Katze darüber laufen kann (Spr.)
'n felpen króóeğein Felbelkragen
'n fent fan Jân d' Wietein tüchtiger Junge (Spr.: "ein Junge von Jan de Wit")
'n fent het ğīn klöötenein Impotenter gleicht einem Kastraten (Spr.: "ein Impotenter hat keine Hoden")
'n ferdrunken kalf is makkelk t' wóógenwas man nicht hat kann man nicht aufs Spiel setzen (Rdw.: "ein ertrunkenes Kalb ist leicht zu riskieren")
'n ferdwōlen lamein verwirrtes Lamm
'n ferfangen lekseine Vertretungsstunde
'n ferfēlend situwóósjeeine unangenehme Situation
'n fergrelt buelein wütender Stier
'n fergrelt kērlein wütender Mann
'n ferhōven lüchteine erhabene Luft
'n ferlēgen minsk dājt selden 'n gâud kōpein hilfloser Mensch macht selten einen guten Kauf (Spr.)
'n ferlēgenerder minsk as häi dat is heb 'k selden säineinen kopfloseren Menschen wie er es ist habe ich selten gesehen
'n fernort siechtein vernarbtes Gesicht
'n fernüfterğ kērlein vernünftiger Mann
'n fertrek wat middelmóóterğ grōteine Wohnung etwa mittelmäßig groß
'n fertwikt baudeleine verzwickte Sache
'n fertäikend bildein verzerrtes Bild
'n ferwóótenerder minsk as hum heb 'k lâng näit säineinen ruchloseren Menschen als ihn habe ich lange nicht gesehen
'n ferwēgenerder kērl as häi lēvt d'r wal näiteinen verwegeneren Mann als ihn gibt es nicht
'n fet kalfein fettes Kalb
'n fieks fentein gescheiter Junge
'n fieks minskein tüchtiger Mensch
'n fieks wichtein hübsches Mädchen
'n fieks äenein gut Gewachsener
'n fiks äenein festes Stück Tau; eine hübsche Frau
'n film drājeneinen Film drehen
'n film föör bōven achttainein Film für über 18, ein Erwachsenenfilm, ein nicht-jugendfreier Film
'n filten haudein Filzhut
'n firerğ sğöddeldaukein unangenehm riechendes Geschirrspültuch
'n fisk wichtein hübsches Mädchen
'n flak dakein flaches Dach
'n flak tellerein flacher Teller
'n flienk maideine flinke Magd
'n flirtje brōdein Stückchen Brot
'n flirtje fan 'n wichtein Flittchen
'n flâk sğöddeleine flache Schüssel
'n flâkt īseine Eisfläche
'n flâr enketeine Tintenfleck
'n flâr īseine Eisscholle
'n fläes wīneine Flasche Wein
'n fläigend stöörmein fliegender Sturm
'n fläj up d' melkMilchhaut
'n flóómsk rēkeneine schlechte Rechnung (Rdw.: "eine flämische Rechnung")
'n flöet bäepeine flotte Oma
'n flöet kērlein fröhlicher Mann
'n flöet sğēpeneine Flotte Schiffe
'n flöt holtein Floß Holz, eine zusammengebundene Menge Holz die auf dem Wasser transportiert wird
'n flöt āutōein sehr schnelles Auto
'n flööet in d' ārm hebbenRheuma im Arm haben
'n flöörerğ wichtein jugendliches Mädchen
'n flüğt dūvenein Flug Tauben
'n flüğt dūvenein Schwarm Tauben
'n flājderğ gatein glattes Loch
'n flājderğ höeğteine sanfte Anhöhe
'n flājderğ prōter fan dat Nērlandskein fließender Sprecher des Niederländischen
'n flājderğ slōdskânteine sanft verlaufendes Grabenufer
'n flājderğ spietseine glatt verlaufende Spitze
'n flājderğ tuengeine geschmeidige Zunge
'n flūren atōmein Fluoratom
'n folk sünner tóól is 'n folk sünner säielein Volk ohne Sprache ist ein Volk ohne Seele
'n for hājeine Fuhre Heu
'n for hāj in d' gulf setteneine Fuhre Heu im Gulf einlagern
'n fortje móókenauf eine Spazierfahrt gehen
'n fosfōren atōmein Phosphoratom
'n frek kindein gesundes Kind
'n frisk windein frischer Wind
'n frâj wichtein schönes Mädchen
'n frâu antāsteneine Frau vergewaltigen
'n frâu däi püet updwäeseneine Frau erobert (Rdw.: "einer Frau den Brunnen auftauen")
'n fräej manein freier Mann
'n fröem apostelein komischer Kauz
'n frünnelk oel bóósein freundlicher alter Mann
'n fuel brörein Vollbruder
'n fuel bâkein volles Haus (Rdw.: "eine volle Kiste")
'n fuel süstereine Vollschwester
'n fuel üereine volle Stunde, eine ganze Stunde
'n fullerğ siechtein fülliges Gesicht
'n fulmans kindein athletisches Kind
'n fulmans kindein ausgewachsenes Kind
'n fulmunnerğ glas wīnein vollmundiges Glas Wein
'n fulmunnerğ sangein melodischer Gesang
'n fulwuesen minskein ausgewachsener Mensch
'n fulāutōmóótsk stöörmgewērein vollautomatisches Sturmgewehr
'n fâlk fangenGlück haben (Rdw.: "einen Falken fangen")
'n fâst bóónein fester Job
'n fâst ārbaiderfester Arbeiter, fester Angestellter
'n fäel pepierein Bogen Papier
'n fäers kaueine nicht trächtige aber Milch gebende Kuh
'n fäet büüeteine fette Beute
'n fäet spîseine nahrhafte Speise
'n fäet stēeine Arbeitsstelle bei der man viel Geld verdient
'n færgatjet knôpein vierlöchriger Knopf
'n færtint góóveleine vierzackige Gabel
'n fîn bīgripein scharfes Verständnis
'n fîn bōmein dünner Baum
'n fîn hūdeine dünne Haut
'n fóóer kan ēr tain kinner grōtmóóken as tain kinner äin fóóer unnerhollen köönentein Vater kann eher zehn Kinder aufziehen als das zehn Kinder einen Vater unterhalten können (Spr.)
'n fóólbrûn kaueine fahlbraune Kuh
'n fóólbrūn pērdein fahlbraunes Pferd
'n fóóm holtein Klafter Holz
'n fóóm törfein Klafter Torf
'n fóón bæærein Fahn Bier
'n fóón bæær in 't gelóóeğ gēveneinen Krug Bier auf die Rechnung setzen
'n fóósel immenkörfimk.: Bienenkorb der zu Zuchtzwecken über den Winter gefüttert wird
'n fôl anbinnensich erbrechen von Alkohol, sich übergeben von Alkohol (Spr.: "ein Fohlen anbinden")
'n föögel däi 's mörns singt fret't däi kâtman sollte sich nicht zu früh freuen (Spr.: "ein Vogel der morgens singt frisst die Katze")
'n föögelke sung dō däi dağ anfungein Vögelchen sang als der Tag begann
'n föögelke sung dō däi dağ anfunger Vogel sang als der Tag begann
'n föördäilerğ kindein gut gedeihendes Kind
'n föörnóóem frâueine vornehme Frau
'n fûk lichtmóókeneine Reuse leeren
'n fûl jōkein schmutziger Witz
'n fûl snût hebbenUnsinn reden (indirekte Beleidigung)
'n fûl spütterein Dreckspritzer
'n füer anböytenFeuer entfachten, Feuer machen; fig.: einen Streit anzetteln, Unruhe anstiften
'n füer ellenein Feuer anzünden
'n füer ūtgäitenein Feuer ausgießen
'n füer ūtmóókenein Feuer ausmachen
'n füer ūttrappenein Feuer austreten
'n fürerğ ūtslağ an 't lēvendein brennender Ausschlag am Körper
'n fürerğkaid mit hietsein schlimmer Ausschlag
'n fājn wichtein hübsches Mädchen
'n fārsk graftein frisches Grab
'n fārsk âjein frisches Ei
'n fārsk âjein frisch gelegtes Ei
'n fārsk âj un 'n brüeğ mit 'n ham dürt me wal 'n fürst föörsettenein frisches Ei und ein Butterbrot mit Kochschinken darf man wohl einem Fürst vorsetzen
'n fīfgatjet knôpein fünflöchriger Knopf
'n fīfsğachten bükseine Arbeitshose aus feinem Wollzeug
'n fīftóól minskenfünf Menschen
'n fīlainerğerder kērl as hum heb 'k no näit säineinen grausameren Mann als ihn habe ich noch nicht gesehen
'n fīn dróódein feiner Faden
'n fīn kindein schwaches Kind
'n fōlt mêreine trächtige Stute
'n fūl âjein Ei mit einem Blutfleck, ein schmutziges Ei
'n galjemen atōmein Galliumatom
'n gapsk wâjtzwei Handvoll Weizen
'n gat fan 'n stróóeteine schlechte Straße
'n gat in 't bäineine offene Wunde am Bein
'n gatje in d' hôsein kleines Loch im Strumpf
'n gaud bóóntjeein guter Posten
'n gaud fangst dauneinen guten Fang machen
'n gaud kindein gutes Kind
'n gaud rêv is 't hâlf wārkein gutes Werkzeug ist die halbe Arbeit (Spr.)
'n gaud swīn fret't alsein gutes Schwein frisst alles (Spr.)
'n gaud wōrd föör wel inläegenein gutes Wort für jemanden einlegen
'n gaud äen swārtbrōdein großes Stück Schwarzbrot
'n gaud ôğ up äien hebbenjemanden begünstigen; jemanden lieben (Rdw.: "ein gutes Auge auf jemanden haben")
'n gaudachterğ gewāsein gutartiger Tumor
'n gelderğ tīdeine geldreiche Zeit
'n gelôv an wat hechtenan etwas glauben, einen Glauben an etwas haften
'n gemis is näit licht tau ferknūsenein Verlust in nicht leicht zu bewältigen
'n gerechtelk ferhannelneine gerichtliche Verhandlung
'n germóónjemen atōmein Germaniumatom
'n geseğğelk móótein folgsamer Kamerad
'n glas drinkenetwas zu trinken
'n gniffend sêreine klaffende Wunde
'n godsbīdröyvt kindein todtrauriges Kind
'n groef knulGrobian, "eine grobe Knolle"
'n groef kērlein grober Kerl
'n grum siechtein trübseliges Gesicht
'n grunsterğ siechtein markantes Gesicht
'n grôt amērīkóónsk bâkein großes amerikanisches Auto
'n grôt bāngbüksein großer Angsthase
'n grôt dichtEpos
'n grôt getóól kwam ūt dat nóóberlauğeine große Anzahl kam aus dem Nachbardorf
'n grôt man is 'n ledder in hūsein großer Mann ist eine Leiter im Haus (Spr.)
'n grôt porsje geldeine große Summe Geld
'n grôt pūhē móókeneinen großen Lärm verursachen, Aufruhr erzeugen, viel Aufhebens von einer Sache machen
'n gröyen bükseine grüne Hose
'n gröytnis bīstelleneinen Gruß bestellen
'n gröytnis freimóókeneinen Gruß bestellen
'n grōt bäisteine hochgestellte Persönlichkeit, ein einflussreicher Mensch, ein Bonze (Rdw.: "ein großes Tier")
'n gulfhūs in 't lütjeein Gulfhaus in klein
'n gulp blaudein Blutschwall
'n gulp wóóterein Schwall wasser
'n gâjl bliksemein geiler Teufel, ein geiles Mädchen
'n gâjl bukein geiler Bock
'n gâps ārftenzwei Handvoll Erbsen
'n gâud Fräies is altīd ferkollenein guter Friese ist immer erkältet (Spr.)
'n gâud buer maut 'n bräied rüeğ hebbenein guter Bauer muss wirtschaftlich abgesichert sein (Spr.: "ein guter Bauer muss einen breiten Rücken haben")
'n gâud buer móókt däi plauğ an d' meswóógen fastman muss immer effizient arbeiten (Spr.: "ein guter Bauern macht den Pflug an den Mistwagen")
'n gâud böejein guter Augenblick
'n gâud fiskerman wist un säeğt nōjt recht wat häi fangen hetein guter Fischer zeigt und sagt nie wirklich was er gefangen hat
'n gâud hóón word't näit fetjemand der immer fleißig ist kann nicht dick werden (Spr.: "ein guter Hahn wird nicht fett")
'n gâud kânseine gute Gelegenheit
'n gâud manein guter Mann
'n gâud mauer in d' körf hebbeneine gute Frau haben (Rdw.: "eine gute Bienenkönigin im Korb haben")
'n gâud slağt minskenein guter Menschenschlag
'n gäisterğ klööereine Erdfarbe
'n góódern fan olhaideneine Sammlung von Antiquitäten
'n góóderğ mütseine passende Gelegenheit (Rdw.: "eine passende Haube")
'n gāng wóóterein Gang Wasser, zwei Eimer Wasser
'n gēven pērd kikt 'n näit in 't bekeinem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul (Spr.)
'n hachelnd hundein hechelnder Hund
'n half brōdein halbes Brot
'n half kalf un dan 'n hâlf kertæær d'r fanein halbes Kalb und dann ein halbes Viertel davon (Rätsel mit der Antwort: 1/32)
'n half swīnein halbes Schwein
'n halfslēten frāuminskeine Frau fortgeschrittenen Alters
'n halfstîğ häem un net sō fööl būsrūntjeszehn Hemden und genauso viele Arbeitshemden
'n halfāutōmóótsk jağtraureine halbautomische Schrotflinte
'n halverğ joerein halbes Jahr
'n handsóóm bīlein handliches Beil
'n hannerğ apperóótein handlicher Apparat
'n heller tóóleine klare Aussprache
'n henhollenNu, kurzer Augenblick, schneller Vorgang
'n henkōmen manein bejährter Mann
'n hennerğ buelein junger halbgewachsener Stier
'n hennerğ būskōl unner d' sğûd hebbensichtbar schwanger sein (Rdw.: "einen halbgroßen Weißkohl unter der Schürze haben")
'n hennerğ fentein noch nicht besonders großer Junge, Halbwüchsiger
'n hennerğ kērlein mittelgroßer Mann
'n hennerğ stäemeine Stimme im Stimmbruch
'n hiel baudeleine dringende Angelegenheit
'n hoel bōmein hohler Baum
'n holten bredein Holzbrett
'n holten döyeseine Holzdose
'n horkeeine Haaresbreite
'n hâlf bóón hebbeneinen halben Job haben
'n hâlf rechtereiner von zweien (Spr.: "ein halber Richter")
'n hâlf râudeine halbe Rute
'n hâlf snēeine halbe Scheibe Brot
'n hâlf üereine halbe Stunde
'n hâlf ürtjehalbes Stündchen
'n häen rubbeneine Henne rupfen
'n häen tēgen 'n âj büüteneinen schlechten Deal machen (Rdw.: "einen Henne gegen ein Ei tauschen")
'n häiel berlóóken fulsehr viel Text
'n häiel büües ful moltbōntjeseine ganze Hosentasche voller Malzbohnen
'n häiel bārğeine ganze Menge
'n häiel bārğ t' dauneine ganze Menge zu tun
'n häiel bīdröyvt lēvendein ganz trauriges Leben
'n häiel rechterein Einzelrichter
'n häiel swārm jueng Flóómsken stapde tau d' bus ūtein ganzer Schwarm junger Flamen stieg aus dem Bus aus
'n häiet bliksemein geiler Teufel, ein geiles Mädchen
'n häiet koeleine heftige Kälte
'n häiet óóvendein heißer Abend
'n häikel d'r an hebbeneinen Widerwillen dagegen haben
'n häil apârt moddelein sehr exklusives Model
'n häil bīdröyvt mōj tsōrdein ganz wunderbar schöne Sorte
'n häil koppeleine ganze Menge
'n häil kōr dīksterseine ganze Schar Deicharbeiter
'n häiljemen atōmein Heliumatom
'n häit īsder un 'n möölenstän maut me liegen lóótenman muss seine Grenzen kennen (Spr.: "ein heißes Eisen und einen Mühlenstein muss man liegen lassen")
'n hóómel frāuminskeine magere Frau
'n hóómel-dóómel tóóvelein wackeliger Tisch
'n hóóven ansājelneinen Hafen ansegeln
'n hôs stoppeneine Strumpfhose stopfen
'n hôğ bōm fangt fööl windwer hoch steigt kann tief fallen (Spr.: "ein hoher Baum fängt viel Wind")
'n hôğ müereine hohe Mauer
'n hôğ süecht hóóleneinen tiefen Seufzer tun
'n hörnsğüüen däilein rechtwinkeliges Teil
'n hürt pērd mit 'n läint swäeip dat rid't sğārpDinge die man selbst nicht besitzt wirken immer besser (Spr.: "ein gemietetes Pferd mit geliehener Peitsche reitet gut")
'n hārd wōrd holt 'n kērl fan d' bostein hartes Wort hält einen Mann fern (Spr.)
'n hārdsōden âjein hartgekochtes Ei
'n hēl ūt wat móókeneinen Hehl aus etwas machen, etwas verbergen
'n hēverğ stöörmein heftiger Sturm
'n hōsäeger maut d'r wēsenes muss verlangsamt werden (Rdw.: "es braucht einen Bremser")
'n hōğ bäistRegierungsmitglied, hoher Beamter, ein wichtiger Mensch (Rdw.: "ein hohes Tier")
'n hūs is dür in 't unnerhollenein Haus ist teuer im Unterhalt, es ist teuer ein Haus instand zu halten
'n hūshollen bīstrīdeneinen Haushalt bestreiten
'n immenkörf mit brānend swēvel ūtröökelnimk.: einen Bienenkorb mit brennendem Schwefel ausräuchern
'n indrük móókeneinen Eindruck machen
'n indīwīdūwäel ārbaidsōveräinkumsteine individuelle Arbeitsvereinbarung
'n inf'rmóótīf baukein informatives Buch; ein Sachbuch
'n instrument spöölenein Instrument spielen
'n insğikkelk manein verträglicher Mann
'n jak ful hâueine Tracht Prügel
'n jenterğ fentein zierlicher Junge
'n jenterğ wichtein hübsches Mädchen
'n joer of wateinige Jahre, etliche Jahre
'n jueng fentein junger Bursche
'n jueng fentein junger Bursche
'n jueng kērlein junger Mann
'n jung wichtein junges Mädchen
'n jüddertôm kaueine melkbare Kuh, eine Kuh die sich gut melken lässt
'n jüffer wichtein jungfräuliches Mädchen
'n jōk fertelleneinen Witz erzählen
'n kalsjemen atōmein Calciumatom
'n kamūflóózjen jikkerteine Camouflage-Jacke
'n kandóót käiseneinen Kanidat wählen
'n kant wichtein schönes Mädchen
'n kantstäinen müertrad.: dünne Innenmauer aus Ziegelsteinen die mit der Kante aufeinander gestellt werden
'n kau an 't tāu läideneine Kuh am Tau führen
'n kau läideneine Kuh führen
'n kaudrîst minskein dummdreister Mensch
'n kemōderğ sōfóein bequemes Sofa
'n kertærsüer ferlēden het h' d'r no westvor einer Viertelstunde war er noch da
'n kertæær nóó fîveine Viertelstunde nach fünf Uhr
'n kertæær oftrekkeneine Viertel abziehen
'n ketūnen tröejein Baumwollpullover
'n kiest bææreine Kiste Bier
'n kind het upstóónes wurde ein kind geboren
'n kind kāst mit 'n sğēt blîd móókenein Kind kannst du mit einer Kleinigkeit schon glücklich machen (Spr.: "ein Kind kannst du mit einem Schiss glücklich machen")
'n kind wat altīd sīn wiel krīgen wil kumt gāu unner d' handmöölenein Kind das immer seinen Willen durchsetzen will bekommt schnell Schläge vor den Hintern
'n kindlös poerein kinderloses Paar
'n kindskop fan 'n kērlein kindischer Mann
'n kitterğ dæær ein gepflegtes Tier
'n kitterğ wichtein gepflegtes Mädchen
'n klak ansmītenverleumden, schlecht reden (Spr.: "einen Klecks anwerfen")
'n klap fööer 't gatein Klaps vor den Hintern
'n klaps hebbenverrückt sein (Rdw.: "einen Klaps haben")
'n klatterğ kläidein schäbiges Kleid
'n kloer büks kōpenein fertiges Haus kaufen (Spr.: "eine fertige Hose kaufen")
'n kluk wóóterein Schluck Wasser
'n klukje tēeinen Schluck Tee
'n klunnī föör junnīeinen Kandis für den kleinen Jungen
'n kluster hūseneine Ansammlung von Häusern
'n klâs apārteine Klasse für sich
'n klâuk gast is 'n kwóóed gastein schlauer Schelm ist ein grausamer Schlem
'n klājerğ faut burkert gaud - faut in āske niks in tāskeein Marschbauer landwirtschaftet gut - ein Moorbauer hat nichts (Spr.: "ein kleiiger Fuß landwirtschaftet gut - Fuß in der Asche nichts in der Tasche")
'n klāun wurms an d' buedein Knäuel Würmer an def Pödderangel
'n klāuntje updrööğt bōnenein Knäuel getrocknete Bohnen
'n klīvend süüekteine ansteckende Krankheit
'n klōren atōmein Chloratom
'n klōt uphangeneine Herausforderung zum Feldkampf im Klootschießen aussprechen
'n klōt weğt rūğweğ 'n pundein Kloot wiegt ungefähr einen Pfund
'n klōtsğäiter drağt man hemd büks un sökkenein Klootschießer trägt nur Hemd Hose und Socken
'n knapperğ stük speklâp fan d' grilein knuspriges Stück Bauchspeck vom Grill
'n knecht ofdingeneinen Knecht einstellen
'n knecht sīn knecht ist läiper d'r an as erswîpder Knecht eines Knechts ist schlimmer dran als Toilettenpapier
'n knecht winneneinen Knecht einstellen
'n knibbelein Wenig, ein Bisschen
'n knâp bōmstofein knapper Rohstoff
'n knâp wicht ein fein gebautes Mädchen
'n knûv brōdein Brotlaib, ein Laib Brot
'n knüet fööer 't dróód is 'n gâud róódein Knoten vor dem Faden ist ein guter Rat (Rdw.)
'n knüet in d' tueng slóóneinen Zungenbrecher aussprechen
'n knüütje lēvendein geselliges Leben
'n knēvel fan 'n fentein starker Junge
'n knēvel fan 'n pērdein junges starkes Pferd
'n knīntjeköödelein Wenig, ein Bisschen
'n koel tsoğğelk kóómerein kaltes zugiges Zimmer
'n kofjesğoft holleneine Kaffeepause einlegen
'n kop as 'n almenak hebbenein Gedächtnis wie ein Elefant haben (Rdw.: "einen Kopf wie ein Almanach haben")
'n kopke tēeine Tasse Tee
'n kopke tē drinkeneine Tasse Tee trinken
'n kopke tē drinkeneine Tasse Tee trinken
'n kopke tē is lēvend up stēmit einer Tasse Tee ist das Leben in Ordnung (Spr.)
'n kopke tē un dat mit frēin Ruhe eine Tasse Tee trinken
'n kopkeful tēeine Tasse voll Tee
'n koppel kinnereine Menge Kinder
'n koppel lüüeine Gruppe Menschen
'n koppel petrīseneine Kette Rebhühner
'n koppel swīneine Rotte Schweine
'n korful sandeine Karre voll Sand
'n krachtdóóderğ kērlein mächtiger Mann
'n kroed fentein schmucker Junge
'n kruem stäinein krummer Stein
'n krâns windeneinen Kranz binden
'n krâs kopke tēeine starke Tasse Tee
'n krâs stäemeine raue Stimme, eine kratzige Stimme
'n krâs tóóleine beleidigende Sprache
'n krâs wōrd holt 'n kērl fan 't līfein scharfes Wort hält den Kerl vom Leib
'n kräek fentein ordentlicher Junge
'n króóeğ wendeneinen Kragen umklappen
'n krûs kērlein wohlhabender Mann
'n krüptōnen atōmein Kryptonatom
'n krēgel endjeein lebhaftes Kindchen
'n krōmen fäelğein Chromfelge
'n kulektîf ārbaidsōveräinkumsteine allgemeine Arbeitsvereinbarung
'n kumplêt kērlein korpulenter Mann
'n kwak tsatsīkīeine Portion Zaziki
'n kwakkelk winterein unbeständiger Winter
'n kwellerğ līfein Blähbauch
'n kwóódachterğ gewāsein bösartiger Tumor
'n kwóóed dōbel hebbenPech haben, Unglück haben (Rdw.: "einen bösen Würfel haben")
'n kwóóed kērlein böser Mann
'n kwóóed strikein böser Bube
'n kwīnend süüekteine dahinraffende Krankheit
'n kâns up lükeine Chance auf Glück
'n kânt angóónin eine Richtung laufen
'n kât in d' sak kōpeneine Katze im Sack kaufen (Rdw.)
'n kât un 'n hundeine Katze und ein Hund
'n kâuk ansnīdeneinen Kuchen anschneiden
'n käies in d' snēein geschnittener Käse
'n kóóljemen atōmein Kaliumatom
'n kóómer apārtein separates Zimmer
'n köert bīgripeine kurze Zusammenfassung
'n köert bīgrip fan d' kārstelk lēreine kurze Zusammenfassung der christlichen Lehre
'n köft bieğ maut rüğğels in 't huk anners word't kröypelein gekauftes Ferkel muss rückwärts in den Koben sonst verkrüppelt es
'n körrel wêr erträgliches Wetter (Rdw.: "ein Korn Wetter")
'n körrelkeein bisschen, ein wenig (Rdw.: "ein Körnchen")
'n kört bredein kurzes Brett
'n kört ferhóól fertelleneine kurze Geschichte erzählen
'n kört hemd is makkelk up t' tielenwer wenig hat tut alles (Rdw.: "ein kurzes Hemd ist leicht anzuheben")
'n kötbrōken staulein kaputtgebrochener Stuhl
'n köylsk âjein unbefruchtetes Ei
'n kööer ū twei alternóótīveneine Wahl aus zwei Alternativen
'n köökensğōn hóóntje köst't drei oirō pundein küchenfertiges Hähnchen kostet drei Euro pro Pfund
'n köölenstoffen atōmein Kohlenstoffatom
'n küed petrīseneine Kette Rebhühner
'n künnerğ bóósein erfahrener Meister
'n künnerğ frāuminskeine erfahrene Frau
'n kānū let't sük anners stüren as 'n bōtein Kanu lässt sich anders steuern als ein Boot
'n kēdel ūt kōper is läip dürein Kessel aus Kupfer ist sehr teuer
'n kērl as 'n bōmein rießiger Mann, ein Mann wie ein Baum
'n kērl as 'n pund wustein Schwächling (Rdw.: "ein Mann wie ein Pfund Wurst")
'n kērl as Kasjenein tüchtiger Mann
'n kērl däi ğīn kinner līden mağ is ğīn äecht manein Mann der keine Kinder leiden kann ist kein echter Mann
'n kērl fööer d' fūstein zuverlässiger Mann
'n kōbalten atōmein Colbaltatom
'n kōpern atōmein Kupferatom
'n kōpman sünner geld is 'n stümper in d' wērldein Kaufmann ohne Geld ist ein Stümper in der Welt (Spr.)
'n langdróóderğ tāuein langfaseriges Tau
'n langkōlsk fertelseleine langweilige Geschichte
'n langwārperğ fentein arbeitsscheuer Junge
'n lastertueng kan mēr kwóód móóken as tain annernt wēr gaud móóken köönenteine Lästerzunge kann mehr Böses erzeugen als zehn andere wieder gut machen können (Spr.)
'n lecht lüchtein helles Licht
'n lekker kundjeein sauberer Bursche
'n lekker rūkend stükje säiepein lecker riechendes Stückchen Seife
'n lekker smóókein leckerer Geschmack
'n lekker wichtein hübsches Mädchen
'n lelkert fan 'n kērlein frecher Mann
'n lens móókenden ganzen Alkohol auftrinken
'n licht maud fóótenguten Mut schöpfen
'n liecht bakstäinein leichter Backstein
'n liep móókenschmollen, eine Lippe machen
'n linnen daukein Leinentuch
'n loek ôğein geschlossenes Auge
'n lunnernd füerein loderndes Feuer
'n lâf fērsäisērjeeine langweilige Fernsehserie
'n lâf kösteine fade Kost, eine fade Speise
'n lâf prōtein inhaltsloses Gespräch
'n lâj kērlein fauler Mann
'n lâj läent móókenfaulenzen, einen faulen Lenz machen
'n lâng rekeine lange Ausdehnung
'n lâng stokein langer Stock
'n läecht dağein heller Tag
'n läest huenk föör selden dærenein letzter Rückzugsort für seltene Tiere
'n läeğ döskerneine Getreideschicht dreschen
'n läip wārkeine schlimme Sache
'n läipen sğōjerein schlimmer Betrüger
'n läivelk gööerein lieblicher Geruch
'n lîk līnjeeine gerade Linie
'n lóóeğ hâueine Tracht Prügel (Rdw.: "eine Schicht Prügel")
'n lôs güüetein listiger Schelm
'n lôs tüüskerein schlauer Täuscher
'n löes ārbaiderGelegenheitsarbeiter
'n lûn as 'n ol swīn hebbenschlechte Laune haben (Rdw.: "eine Laune wie ein altes Schwein haben")
'n lüchterğ hachtjeein leichtsinniger Springinsfeld
'n lütje blüüesein kleiner Hauch
'n lütje brîseine kleine Brise
'n lütje büeltein unbeholfenes Kind (Spr.: "ein kleiner Haufen")
'n lütje hunnert mēter nur etwa hundert Meter
'n lütje jungein kleiner Junge
'n lütje kērlein kleiner Mann
'n lütje lājerğkaid - 'n grôt ferdräiteine kleine Faulheit - eine große Frustration (Spr.)
'n lütje orerğkaidein kleines Vergnügen, eine kleine Wohltat; ein kleines Geschenk das Freude bereitet
'n lütje pūpenbasterein kleines schwerfälliges Kind
'n lütje slöödelein kleiner Schlüssel
'n lütje snē in 't ôr hār ik man ik was anners best kumpóóbeleinen kleinen Schnitt im Ohr hatte ich aber sonst war ich sehr gut fähig
'n lütje stēeine kleine Stelle
'n lütje üereine knappe Stunde
'n lütjen an d' nööes hebbeneinen Rausch haben
'n lütjet bæærein kleines Bier
'n lütjet fersüüm is fóók 'n grôt ferdräiteine kleines Versäumnis is oft eine große Frustration (Spr.)
'n lütjet fertrekein kleines Zimmer
'n lütjet hūsein kleines Haus
'n lütjet lauğein kleines Dorf
'n lütjet mad un dat wat radeine kleine Mähbreite und die aber schnell (Spr. der Mäher)
'n lütjet seteine kurze Zeit
'n lütjet stük lēverein kleines Stück Leber
'n lütjet äenein kleines Stück
'n lēpelke tsukkerungefähr ein Löffel Zucker
'n lēren räimein Ledergürtel, ein Lederriemen
'n lēğ fat móókt mund näit natwo nichts ist ist auch nichts zu holen (Spr.: "ein leeres Fass macht den Mund nicht nass")
'n līder ōverwint 'n strīderwer etwas wirklich braucht hat mehr Willen als jemand der es nicht braucht (Spr.: "ein Hungerleider besiegt eine Krieger")
'n lītsjemen akkuein Lithiumakku
'n lītsjemen atōmein Lithiumatom
'n lītsjemen batteräjeine Lithiumbatterie
'n lōden blokein Bleiblock
'n lōkóól bīdōveneine lokale Betäubung
'n lūsen dûm bräideinen lausigen Zoll breit
'n machterğ grōt hūsein ungemein großes Haus
'n maid winneneine Magd einstellen
'n maielk wārkeine mühevolle Arbeit
'n maisje fan drei sesjesein hübsches Mädchen von 18 Jahren
'n makkelk upgifteine leichte Aufgabe
'n man fan fatsūnein Mann mit Anstand
'n man of fîvungefähr fünf Männer
'n mangóónen atōmein Manganatom
'n mechóónsk góónd wārkein mechanisches Uhrwerk
'n melöör hebbeneinen Unfall haben
'n mengel bææreine halbe Kanne Bier
'n mesken wierein Messingdraht
'n mest wettenein Messer wetzen
'n mest't kalfein gemästetes Kalb
'n miel lüchteine milde Luft
'n miel tsoepeine milde Suppe
'n mien artikkelóósjeeine schlechte Artikulation
'n mil klīmóótmildes Klima
'n minsk kāst näit stēken as 'n botterfatin einen Menschen kann man nicht hineinschauen (Spr: "einen Menschen kannst du nicht stechen wie ein Butterfass")
'n mistrōsterğ kērlein jämmerlicher Mann
'n moers ful hâueine Tracht Prügel (Rdw.: "ein Hintern voll Prügel")
'n mudderfet mūkeeine stark übergewichtige Frau
'n muk kofjeeine Tasse Kaffee
'n muk kofje? - asjeb'läivt!eine Tasse Kaffe? - bitte!
'n mâl fentein verrückter Kerl
'n mâs folkeine Menge Menschen
'n mäelk kaueine langfristige Gewinnmöglichkeit, "Cash Cow" (Rdw.: "eine Milch gebende Kuh")
'n mäien minskein umgänglicher Mensch
'n mäien rēgeleine allgemeine Regel
'n móóger ferlīk is bēter as 'n fäet prōsesein magerer Vergleich ist besser als ein fetter Prozess (Spr.)
'n móókt kērlein vermögender Mann
'n móól of wateinige Male, etliche Male
'n móólt bildein gemaltes Bild
'n móótje kuer20 ml Schnaps
'n môj bildein schönes Bild
'n môj brûn köersteine schöne braune Kruste
'n môj brūkein schöner Brauch
'n môj röökein schöner Duft
'n môj ūtkīkein hübsches Aussehen
'n mörn!Guten Morgen! (Gruß zum Morgen)
'n möör stük fläiskein zartes Stück Fleisch
'n müer ansmīteneine Mauer bewerfen
'n mārkânt stäemeine markante Stimme
'n mērfollerğ bröökein multipler Bruch
'n mōj plakjeein schönes Plätzchen
'n mōrden wēseneine Mordsarbeit sein
'n mōt wust un 'n sğîv käieseine Scheibe Wurst und eine Scheibe Käse
'n mūsjoer is 'n hóósenjoerein Mäusejahr ist ein Hasenjahr (Spr.)
'n nacht!Gute Nacht! (Gruß zur Nacht)
'n neisğirerğ Óóchjeeine neugierige Frau
'n nikkelen atōmein Nickelatom
'n noer appelein kleiner Apfel
'n noer bosteine kranke Brust
'n noer kērlein jämmerlicher Mann
'n noer röökein übler Geruch
'n noer röökschlechter Geruch
'n nor blaudein armer Mensch
'n nor sğepselein bedauernswertes Geschöpf
'n nummerke móókeneine Runde Sex haben
'n nât brörein Säufer (Rdw.: "ein nasser Bruder")
'n nât handskeein nasser Handschuh; fig.: ein Schlappschwanz
'n nât lâp in d' nâk föör nöösblaudeneinen nassen Lappen in den Nacken gegen Nasenbluten
'n nât mērt däi āust fertērtein nasser März verzehrt die Roggenernte (Spr.)
'n nât pôleine nasse Mütze
'n näej bīslağ an d' wóógen móókeneinen neuen Beschlag an den Wagen machen
'n näj bōrdje up d' hôs brājeneine neue Borte auf die Strumpfhose nähen
'n nóógel anbrengeneinen Nagel anbringen
'n nóótrjemen atōmein Natriumatom
'n nöchtern kalfein junges Kalb
'n nüüdelk kindein niedliches Kind
'n nüüver kindjeein lebhaftes Kind
'n nüüver maisjeein hübsches Mädchen
'n nüüver sichtjeein zierliches Gesichtlein
'n nēgenklâuk kērlein neumalkluger Mann
'n nējōnen atōmein Neonatom
'n oelein Alter, ein Greis; ein alter
'n oel Wangerōger dumnēein alter wangerooger Pastor
'n oel bradseine alte Baracke
'n oel farisējerein alter Pharisäer; fig.: alter Mensch; fig.:alter Hahn, alter Fasenenhahn
'n oel foelein altes Faltengesicht
'n oel fīgöökeine seltsame Gestalt, eine Spottfigur
'n oel grīsordein alter Greis
'n oel jööedein alter Jude
'n oel knōstein alter abgehärteter Mensch
'n oel kērlein Greis
'n oel kērl het 'n wiet hund säinein alter Mann hat einen weißen Hund gesehen
'n oel ranteine alte Jungfer
'n oel röetein erfahrener Mensch (Rdw.: "eine alte Ratte")
'n oel rūgertein alter Grobian
'n oel spöykertein alter Angeber
'n oel sğrûveine Schreckschraube
'n oes dōdeneinen Ochsen töten
'n ofbrōken mesterjemand der eigentlich Lehrer sein sollte
'n ofwīsend anterneine abweisende Antwort
'n ol bīstekein altes Weib
'n ol bīstekein altes Weib
'n ol hūsein altes Haus
'n ol kastēleine alte Burg
'n ol pītrekein altes hässliches Weib
'n ol sğapein alter Schrank
'n ol sğóóp mağ ōk wal ins' 'n gröyn bladauch im Alter will man sich erfreuen (Spr.: "ein altes Schaf mag manchmal auch ein grünes Blatt")
'n ol wīfeine alte Frau
'n olfóóer fan 'n bōmein großer alter Baum
'n ollenlös kindein elternloses Kind
'n ollerwērldsk hāueräjeine altmodische Schlägerei
'n ollerwērldsk muk kofjeeine altmodische Tasse Kaffee
'n ollerwērldsk pak hâueine altmodische Tracht Prügel
'n ollerwērldsk āutōein altmodisches Auto, ein Oldtimer
'n opper hājein Heuhaufen in der Wiese zum Trocknen von Heu
'n orkester arranzjæærenorchestrieren, ein Orchester arrangieren
'n pad bī 't lēvend dóól hebbensich besudelt haben (Rdw.: "einen Weg am Körper hinunter haben")
'n pak hâueine Tracht Prügel
'n pak hâu krīgenSchläge beziehen
'n pakje hâueine Tracht Prügel
'n pakje tsukkeräjein Paket Zichorien
'n pakt kufferein gepackter Koffer
'n penæært kotletein paniertes Kotelett
'n plait īseine Eisscholle
'n plauğ dīksterseine Schar Deicharbeiter
'n plauğ fan elmen un twalmenein nichtsbringendes Unterfangen (Rdw.: "eine Gruppe von Elfern und Zwölfern")
'n pleksīglóósen drīfhūsein Gewächshaus aus Plexiglas
'n plesærelk wichtein sympathisches Mädchen
'n plikje of 'n plakjefast nichts
'n plüen fan 'n kērlein Lumpenkerl
'n plükeine Hand voll, ein Pflück
'n plēğsman kan recht gaud drei mürlüü bīplēgenein Hilfsarbeiter kann sehr gut drei Maurern zuarbeiten
'n poerein paar
'n poer glóósen grokein paar Gläser Grog
'n poer grösken mēr in d' fiek krīgenein paar Groschen mehr in die Tasche bekommen
'n poer handfullenein paar Händevoll
'n poer kēreneinige Male
'n poer sğauein paar Schuhe
'n poer tóóleine gerade Zahl
'n pot ful nóó d' krumnōtensein Topf zum Überlaufen voll, ein Topf randvoll, ein Topf übervoll
'n prik up wat hebbenauf etwas abziehlen, etwas als Ziel haben
'n prötviel, viele, ein Haufen, eine Menge
'n prûl trekkeneine Schmolllippe machen
'n prōgram upsettenein Programm installieren
'n prōjekt tēscherz.: eine Kanne voller Tee
'n prōtekol upnēmenein Protokoll aufnehmen
'n publik gemakeine öffentliche Toilette
'n pund of dräjungefähr drei Pfund
'n pupke fan fær móóndein viermonatiges Baby
'n puts bakkenseinen Streich ausüben
'n putserğ fentein sonderbarer Junge
'n pâus döskernFutter für ein Zeitintervall dreschen
'n pöyter weğ hebbeneingeschränkt sein, behindert sein (Rdw.: "einen Schlag weg haben")
'n pērd 'n tōm antrekkeneinem Pferd einen Zaum anlegen
'n pērd mit 'n wiet snüfein Pferd mit einer weißen Schnauze
'n pērd mit appels up d' hūdein Apfelschimmel
'n pērd törnenein Pferd anhalten
'n pīpke smōkeneine Pfeife rauchen
'n pōlitisk muddergōjeräjeine politische Schlammschlacht
'n rad um d' móón dat kan góón man um d' süen 'n rad dat bīdüd't watwenn ein Ring um die Sonne sichtbar ist gibt es Regen (Spr.: "ein Rad um den Mond das geht aber um die Sonne ein Rad das bedeutet etwas")
'n raur lóódeneine Flinte laden
'n rechtsğōpen baukein ordentliches Buch
'n rechtsğōpen kērlein rechtschaffener Mann
'n rechtsğōpen ētenein anständiges Essen
'n rek fan joreneine zeitliche Ausdehnung von Jahren
'n riskâns unnernēmenein riskantes Unternehmen
'n ror gefalein sonderbares Ereignis
'n ruen bæær smīteneine Runde Bier spendieren
'n rulke gornein Röllchen Garn
'n rummel hueneine große Anzahl Hunde
'n rummel minskeneine große Anzahl Menschen
'n rusterğ spīker in 'n plūmbōmbladein rostiger Nagel in einem Pflaumenbaumblatt (Zungenbrecher)
'n râjn Ōstfräiesein echter Ostfriese
'n räecht amtmanein richtiger Beamter; fig.: ein richtiger Bürokrat
'n räecht Ōstfräiesein echter Ostfriese, ein richtiger Ostfriese
'n räecht Ōstfräies bāut sīn hūs frau un bītóólt dat ōk of ēr häi fīfterğ isein richtiger Ostfriese baut sein Haus früh und bezahlt es auch ab bevor er fünfzig ist
'n räiderğ ēteneine schnell zu bereitende Mahlzeit
'n räim up d' öörgel smīteneine Sache in Gang setzen (Rdw.: "einen Riemen auf die Orgel werfen")
'n rîğ törfeine Reihe Torf
'n rôd bâlein roter Ball
'n rôd bóójen rokein Rock aus rotem Boi-Stoff
'n rôd kaueine rotbraune Kuh
'n rôd kâteine orangene Katze
'n rôd sğīrmein roter Schirm
'n rötterğ fentein Nichtsnutz
'n rööes fan 'n īpereine riesige Ulme
'n rûs molteine Masse Malz
'n rāu âjein rohes Ei
'n rēdaksjenäel artikkelein redaktioneller Artikel
'n rēken ūtstelleneine Rechung ausstellen
'n rīkelk ūtkumstein reichliches Einkommen
'n rīnsk stäinein rheinischer Stein, Stein einer Handmühle
'n rītstiek anrītenein Streichholz entzünden
'n rōd kóómerkeein rotes Zimmerchen
'n rōp anhīsenein Seil anspannen
'n rūserğ hāuerein rauschiger Eber
'n sachtsōden âjein weichgekochtes Ei
'n sak hóóferHafersack
'n sak rīsein Sack Reis
'n sak tuffelsein Sack Kartoffeln
'n sak wâjtWeizensack
'n sak ūtsğüddelneinen Sack ausschütteln
'n seläinen atōmein Selenatom
'n setje nóó neijoereine kurze Zeit nach Neujahr
'n silītsjemen atōmein Siliziumatom
'n skandjemen atōmein Scandiumatom
'n slağ sğütteneinen Schlag abwehren
'n slecht kläidein schlichtes Kleid
'n slinger an d' ōren krīgeneine Ohrfeige bekommen
'n sloek fentein oberflächlicher Junge
'n slubberğ ētenein leckeres Essen
'n slump het sīn brōd ōkauch ein achtloser Mensch findet sich im Leben zurecht, ein blindes Huhn findet auch mal ein Korn (Spr.: "ein Schlumpf hat auch sein Brot")
'n släecht nóórecht kumt altīd óóferwacht'teine schlechte Nachricht kommt immer unerwartet
'n slöyev móókeneine Schleife machen
'n slītsk fentein Junge der seine Kleidung schell abnutzt
'n smoltpot is 'n holten pot föör botterein Schmalztopf ist ein Holztopf für Butter
'n smóókelk óóvendētenein leckeres Abendessen
'n smóól padjeein schmaler kleiner Pfad
'n smērerğ bekeinen fettigen Mund
'n smērerğ potein Eintopf mit viel Fleisch und Speck
'n smēt weğseinen Steinwurf entfernt
'n smū móókenunlauten Gewinn machen
'n snauper is ğīn ēterein Nascher ist wenig zum Mittag (Spr.: "ein Nascher ist kein Esser)
'n sneiböej brūsteine Schneeböe braust
'n snitsel böökernein Schnitzel weich klopfen
'n snóóksk kērlein komischer Mann
'n snötterğ fentein unerfahrener Junge
'n snüües fentein pfiffiger Junge
'n snē in d' nööes hebbenbetrunken sein (Rdw.: "einen Schnitt in der Nase haben")
'n snīderğ fentein schlanker Junge
'n snīderğ gāng hebbeneinen schnellen Gang haben
'n span dröyselsein Drosselpärchen
'n span knóójenein Pärchen Kanarienvögel
'n span petrīsenein Paar Rebhühner
'n span pêrein Gespann Pferde
'n span pêrein Pferdegespann
'n spid klājein Spatenstich Klei
'n spid êrein Spatenstich Erde
'n spierein wenig, etwas, eine kleine Menge, eine Kleinigkeit
'n spier hoerein einziges Haar
'n spil in drei bīdrīvenein Theaterstück in drei Akten
'n spil kortenein Kartenspiel
'n spil präimenfünf Stecknadeln
'n spil präimenfünf Stricknadeln
'n spirkeein bisschen; eine Kleinigkeit
'n spriek fan 'n fentein dürrer Junge
'n spâr nóó Nörwēgen stüreneine Eule nach Athen bringen, etwas völlig Überflüssiges tun (Spr.: "eine Holzstange nach Norwegen schicken")
'n späej hörneine ungeschützte Ecke (z.B. Wetter)
'n späej klööereine leicht schmutzig werdende Farbe
'n späej kóómerein ungeschützter Raum, ein ungeschütztes Zimmer (z.B. Gaffer)
'n späel is frāulüü höör dağhüerder Tagelohn einer Frau ist klein
'n späigel bīdaukeneinen Spiegel mit einem Tuch bedecken
'n stichtelk fersîtein feierlicher Besuch
'n stiek d'r bī setteneiner Sache ein Ende machen; sich etwas bei einem Zeichen merken
'n stiek d'r fööer stēkenunterbinden, einen Riegel vorschieben, vorbeugen
'n stiek settenRache nehmen, eine Grenze setzen (Spr.: "einen Stecken setzen")
'n stiel wichtein stilles Mädchen
'n stiel windein stiller Wind
'n stikstoffen atōmein Stickstoffatom
'n stip enketein Tropfen Tinte
'n stok mit drei fersettenein Stock mit drei Versätzen, ein Stock mit drei dünnen Stellen
'n strint fan 'n bäistein mageres Rind
'n strint fan 'n fentein magerer Junge
'n sträjen dakein Strohdach
'n sträjen haudein Strohhut
'n strēk hūseneine Häuserreihe
'n strōk holtein Waldstreifen
'n stuer hundein schwieriger Zeitgenosse (Rdw.: "ein sturer Hund")
'n stum wichtein stummes Mädchen
'n stump mestein stumpfes Messer
'n stur stük wārkeine schwierige Aufgabe
'n stur wārkeine schwere Arbeit
'n stursk minskein störrischer Mensch
'n stursk wēsen an sük hebbeneinen schweren Charakter haben
'n stäiew króóeğein steifer Kragen
'n stäinen dêlein Steinfußboden
'n stäinen döyeseine Steindose
'n stîf brîseine steife Brise
'n stîf króóeğein steifer Kragen
'n stîf nóóstöytein konstanter Drall der Boßelkugel nach dem Abwurf
'n stóópel holtein Stapel Holz
'n stóópel hūsein steiles Haus
'n stóót wēseneine Pracht sein
'n stötsk buelein störrischer Stier
'n stötsk pērdein widerspenstiges Pferd
'n stöytrecht viel
'n stöyt unner d' nööesein romantischer Kuss (Rdw.: "einen Stoß unter die Nase")
'n stük brōdein Stück Brot
'n stük fan 't sğuftbladein Stück aus der Schulter vom Vieh
'n stük of fææretwa vier Stück
'n stük of fîvetwa fünf Stück
'n stük of mennerğsehr viele Stücke
'n stük of mennerğ - recht vielerecht viele
'n stük of tâjnetwas zehn
'n stük of wateinige, etliche, einige Stücke, etliche Stücke
'n stük of wat lüüein paar Leute, einige Leute
'n stük of âchtetwa acht Stück
'n stük rêvein Werkzeugteil, ein Ausrüstungsteil
'n stük stóón blīven mautenerschrocken sein (Rdw.: "ein Stück stehen bleiben müssen")
'n stük sğîtschimpfw.: ein Stück Scheiße
'n stük tüüğein Kleidungstück
'n stükjeein Stückchen
'n stēk uphebbeneinen Rausch haben
'n stīpert fan 'n fentein stämmiger Junge
'n suen minskein gesunder Mensch
'n sun kindein gesundes Kind
'n sun klīmóótein gesundes Klima
'n surstoffen atōmein Sauerstoffatom
'n swet anbīróómeneine Grenze setzen
'n swārt pakje anhebbeneinen schwarzen Anzug tragen
'n swārtbuent kaueine schwarz-weiße Kuh
'n swēveln atōmein Schwefelatom
'n swīn brājenein Schwein brühen (und dadurch enthaaren)
'n swīn is mī ofróóktein Schwein ist mir abhanden gekommen
'n sêr kopein verletzter Kopf
'n sêr stēein peinliches Thema, eine peinliche Erinnerung
'n sôd d'r ōver góón lóótenkurz aufkochen lassen
'n söyet gööer trekt döör däi lüchtein süßer Duft zieht durch die Lüfte
'n söön ferlösseneinen Sohn entbinden
'n sööpke örnææreneinen Schnaps bestellen
'n süecht góón lóóteneinen Seufzer Luft machen; vor Ermüdung aufatmen
'n süecht hóóleneinen Seufzer tun, seufzen
'n süüek plēgeneinen Kranken pflegen
'n süüekt ūtkūrææreneine Krankheit auskurieren
'n sēker kērlein zuverlässiger Mann
'n sēr bäinein verletztes Bein, eine Beinwunde
'n sğamper tīdeine ärmliche Zeit
'n sğier wichtein makelloses Mädchen
'n sğier wichtein hübsches Mädchen
'n sğier wichtein hübsches Mädchen
'n sğier äenein schönes Etwas
'n sğild upnēmenein Foto machen, ein Porträt machen, ein Porträtfoto machen
'n sğip ansājelnein Schiff ansegeln
'n sğip antjüddernein Schiff festmachen
'n sğip bīdrājennaut.: den Vorderteil des Schiffes drehen und in den Wind legen damit es zeitweise stillsteht
'n sğip lóódenein Schiff beladen
'n sğip lössenein Schiff löschen, ein Schiff ausladen
'n sğip mit suer appelsHagelwolke, Hagelschauer (Rdw.: "ein Schiff mit sauren Äpfeln")
'n sğip ūthóólenSchiff vom Stapel laufen lassen und es ausrüsten
'n sğoer föögelsein Vogelschar
'n sğranner kopke tēeine exzellente Tasse Tee
'n sğranner kērlkeein aufgewecktes Bürschchen
'n sğróóe grundein karger Boden
'n sğróóe kērlein armer Mann
'n sğunken pērd word't näit in 't bek kēkeneinem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul (Spr.)
'n sğîv käies un 'n mōt wusteine Scheibe Käse und eine Scheibe Wurst
'n sğóóel ültjes bī 'n glaske bæær is wat lekkerseine Schale Erdnüsse bei einem Glas Bier ist etwas Leckeres
'n sğóóp an d' stikker waidenSchaf am Stecken weiden
'n sğóóp an tjüdder móókenein Schaf anpflocken
'n sğóóp antjüddernein Schaf mit den Weideseil anbinden
'n sğóóp fan 'n kindein Unschuldslamm
'n sğóóp tau 'n halvenein Schaf mit einer anderen Familie geteilt nutzen
'n sğóóp tjüddernein Schaf am Weideseil anbinden
'n sğööer in d' bokpân hebbenverrückt sein, einen Sprung in der Schüssel haben (Spr.: "einen Riss in der Firstpfanne haben")
'n sğööer in d' kuem hebbeneinen an der Klatsche haben (Spr.: "einen Riss in der Schüssel haben")
'n sğööer in d' memōrje hebbeneinen Filmriss haben (Spr.: "einen Riss in der Erinnerung haben")
'n sğöört kopkeeine gerissene Teetasse
'n sğööt föörūt wēseneinen Vorsprung haben
'n sğööt in d' kâp hebbeneinen Wurf gut haben (Rdw.: "einen Schuss in der Kappe haben" beim Klootschießen)
'n sğööt in d' kūsen hebbenstechende Zahnschmerzen in den Backenzähnen haben
'n sğööt in d' rüeğein Hexenschuss
'n sğööt unner 't wóóterfig.: eine versteckte Provokation
'n sğûd föördauneine Schürze vorbinden
'n sğûd mit 'n môj dājtâseine Schürze mit einem schönen bunten Besatz
'n sğüp in d' äersein Tritt in den Hintern, ein Arschtritt
'n sğārelk stēeine schattige Stelle
'n sğārp mestein scharfes Messer
'n sğēpsmāst mit drei fermöytenein Schiffsmast mit drei Aufsätzen
'n sğēpsmāst mit drei fermöytenein Schiffsmast mit drei Aufsätzen
'n sğēteine Kleinigkeit, nichts von Bedeutung, etwas Unbedeutendes (Rdw.: "ein Schiss")
'n sğēt ein wenig
'n sğēt ōk!das geht dich gar nichts an!, ein Schiss auch!
'n sğīlerğ dōdein schneller und unerwarteter Tot
'n sğīrm in hūs ōpen móóken brengt melööreinen Schirm im Haus zu öffnen bringt Unglück (Spr.)
'n sğōf roeğeine Garbe Roggen
'n sğōf óóntenein Entenpaar mit Küken
'n sğōren sğóópein geschorenes Schaf
'n sīd käiseneine Seite wählen
'n sīden kläidein seidenes Kleid
'n sīlt püetein durch eine Zuleitung gespeister Brunnen
'n sōdannerğ minskein Mensch solcher Art
'n sōden âjein gekochtes Ei
'n taintóól fan jorenein Jahrzehnt
'n taintóól óóntenzehn Enten
'n taufallerğ stēkprôveine zufällig Stichprobe
'n taugēven minskein aufgegebener Mensch
'n tebäel het spollen un rīgeneine Tabelle hat Spalten und Zeilen
'n terts móókeneinen Aufstand machen, lautstark protestieren; sich trotzig weinend auf den Boden werfen von Kindern
'n testement upsettenein Testament aufsetzen
'n tinken atōmein Zinkatom
'n tinnen atōmein Zinnatom
'n tirerğ stadeine florierende Stadt
'n tjâk bææreine Tjacke Bier
'n top flasein Flachsbüschel
'n top hoerein Haarbüschel
'n trankîl kērlein durchsetzungsfähiger Mann
'n trap in d' moersein Arschtritt
'n trapt hūsein Haus mit einer Steintreppe
'n tröes albäjeneine Rispe Johannisbeeren
'n trāut frâueine verheiratete Frau
'n trē d'r bī daunschneller laufen, einen Gang zulegen (Rdw.: "einen Schritt hinzufügen")
'n tsangen kläidein lila Kleid
'n tsapperğ früechteine saftige Frucht
'n tsapperğ stäikein saftiges Steak
'n tsēmenten fâuğeine Zementfuge
'n tsīgräet smōkeneine Zigarette rauchen
'n tsīgâr ansmōkeneinen Zigarre anrauchen
'n tsīgâr döörsmōkeneinen Zigarre aufrauchen
'n tsīgâr smōkeneine Zigarre rauchen
'n tucht kalvereine Zucht Kälber
'n tucht kobbeneine Schar Möwen
'n tucht küükenseine Brut Küken
'n tweijūkerğ fûkeine zweiflügelige Reuse
'n tweitint góóveleine zweizackige Gabel
'n twäied fóóerlandein zweites Vaterland
'n tâs kofjeeine Tasse Kaffee
'n têr äersein zarter Hintern
'n tüen umstülpeneinen Tonne umstülpen
'n tüüğnis hóóleneinen Abschluss machen (Rdw.: "ein Zeugnis holen")
'n tāu anhóólenein Tau anziehen
'n tāu anslóónein Tau befestigen
'n tāu lösmóókenein Tau lösen
'n tēgenlōpein Zuwiderlaufen
'n tēlefōnbauk bat't mī niks dō ik ğīn briel heb wor ik 't mit lēsen kanein Telefonbuch nützt mir nichts wenn ich keine Brille habe mit der ich es lesen kann
'n tēlefōnnummer käiseneine Telefonnummer wählen
'n tēnt wôğeine geflochtene Wand aus Weidenzweigen
'n tēsğoft holleneine Teepause einlegen
'n tīdelk kuntraktein befristeter Vertrag
'n tīdlângeine Zeitlang
'n tītóónen atōmein Titanatom
'n tūst as 'n fūst sō dikein Knäuel so dick wie eine Faust
'n tūst hoerein Büschel Haare
'n tūtje is as stof - däi hum näit mağ wiskert hum ofein Kuss ist wie Staub - der ihn nicht mag wischt ihn ab (Spr.)
'n umsmīter móókeneine Fehlgeburt erleiden
'n unnerfunnen bóósein erfahrener Meister
'n unnerswet anbīróómeneine Untergrenze setzen
'n updunsen siechtein aufgeschwollenes Gesicht
'n wachen hundein wachender Hund
'n wannódjemen atōmein Vanadiumatom
'n warjóóbel glasein variabel verstellbares Zielfernrohr
'n wefstē upraupeneine Website aufrufen
'n welt püetein durch eine Quelle gespeister Brunnen
'n wicht as dūein Mädchen wie du
'n wicht f'r nâr hebbenein Mädchen verführen
'n wicht wat näit trāut is sul nōjt dat brūdkläid föör 'n anner wicht nājenein Mädchen das nicht verheiratet ist sollte nie das Brautkleid fü ein anderes Mädchen nähen (Spr.)
'n wiel küükenein echter Wildfang
'n wiel äecht sünner ring un trāusğīn het mesğīn föördäilen föör d' kērl man näit föör 't wīfeine wilde Ehe ohne Ring und Trauschein hat vielleicht Vorteile für den Mann aber nicht für die Frau
'n wiet hund mit swârt plakkenein weißer Hund mit schwarzen Flecken
'n wiet jööedein eher unseriöser besonders geschäftstüchtiger nichtjüdischer Mensch, ein gerissener Geschäftemacher (Rdw.: "ein weißer Jude")
'n wil swīnein wildes Schwein, ein Wildschwein
'n winter sünner snäj is as 'n kopke sünner tēein Winter ohne Schnee ist wie eine Tasse ohne Tee (Spr.)
'n wit pērd maut 'n büelt sträj hebbenein weißes Pferd braucht viel Stroh (Spr.)
'n wulf fret't ōk wal insent 'n telt sğóópauch böse Menschen können sich manchmal an Regeln halten (Spr.: "auch der Wolf frisst wohl einmal ein gezähltes Schaf")
'n wulf in sğóópsklæærein Wolf im Schafspelz (Spr.)
'n wulkerğ lüchteine wolkige Luft
'n wulkje rōmein Wölkchen Sahne
'n wulkje rōm up d' tēein Sahnewölkchen auf dem Tee
'n wullen kläidWollkleid
'n wunnerdóóderg minskein wunderbarer Mensch