OstfriesischDeutsch
'n 't króóm is fööl tau kōpmit dem Wochenbett ist viel Aufwand verbunden
'n bītje tau lóót is fööl tau lóótPünktlichkeit ist das Wichtigste (Rdw.: "ein bisschen zu spät ist viel zu spät")
'n dōden un 'n brūd däi mautent tau 't hūs hēr ūtein Toter und eine Braut müssen zum Haus heraus (Spr.)
't drōğ mī tauich ahnte es
't gājt äingóól taues geht in einem weiter
't het wat tau daundas hält sich nicht (Rdw.: "das hat was zu tun")
't höört d'r näit taudas gehört sich nicht, das schickt sich nicht
't hūs kwam hir tau stóón dō säi tau stārven kwamdas Haus war fertig gebaut als sie starb
't is hum tau mines ist ihm zu wenig; fig. er hält es seiner unwürdig
't is man um däi wîs tau bīgóónes ist nur der Form wegen
't is mī nor taudas rührt mich sehr
't is mī nor taumir geht es schlecht, ich bin betrübt, ich bin traurig
't is späj tau lōpenes ist gefährlich zu laufen (z.B. Glätte)
't is tau lóótes ist zu spät
't kumt wal tau pās dat däi hund sīn stērt fan daun hetdas kommt gelegen das er sich da gerade mit beschäftigt (Spr.: "das kommt grade recht das der Hund mit seinem Schwanz zu tun hat")
't let't häil kitterğ um 't hūs taues schaut sehr gepflegt aus um das Haus herum
't let't mī wat taues spricht mich an, es erscheint mir ansprechend
't röt't âl taues rottet alles vor sich hin
't rēgent al man taues regnet ununterbrochen weiter
't sal mī do nē daun sē dat fôn tau wat föör 'n gat 't ūtlöpt dō piesde säi in d' täiemses ist mir egal sagte das Mädche aus welchem Loch es herausläuft da urinierte sie in das Milchsieb (Spr.)
't siecht kumt näit tau d' plōjendas bringt ihn nicht aus der Fassung (Spr.: "das Gesicht wirft keine Falten")
't stājt mī näit tau daundas gehört sich nicht
't tüüğt mī tauich ahne es
't was hum 'n orerğkaid taues war ihm ein Vergnügen, es war ihm eine Freude
't was mī no häil näj taudas war mir völlig neu
't was sō ful as d'r taues war so voll wie nur möglich
't wur hum häil nor taudas rührte ihn sehr
-tau-zu (Nachsilbe)
Hauk un Bauk un Bêk dat is 'n kwóóden strēk - däi niks het un kan niks krīgen maut tau Hauk un Bauk un Bêk ūtblīvenKönigshoek und Boekzetelerfehn und Jheringsfehn ist eine böse Region - wer nichts hat und nicht kriegen kann muss aus Königshoek und Boekzetelerfehn und Jheringsfehn herausbleiben
Jī höyvent näit tau töyvenSie brauchen nicht zu warten
Kan ik Jau wal tau wōrd kōmen?Kann ich Sie wohl sprechen?
Küükerlüüküü! Däi rôd hóón lōk sīn goel spōren an. Wō wīd wult dū dan rīden? Fan hir nóó Lammerdīden. Dō häi tau d' Lammerdīden kwam dō sat däi kau bī 't füer un spun dat kalf lağ in däi wêğ un sung däi hund däi kemde d' botter däi kât wusker d' sğöddels däi fleddermūs däi fēğde 't hūs däi swóólfkes drōgent d' drek d'r ūt mit höör goel jūken bünt dat näit diek löögens? Dor achter d' grôt sğüerdööer dor sattent drei hóónrūnen fööer dor bakdent s' dor brōdent s' dat bæær wul höör fersuren dor rēpent s' däi buren däi buren wurrent drunken dō dansdent säi up klumpen däi klumpen gungent stükken dō dansdent säi up krükken däi krükken gungent of dor dansdent säi up 't hof dat hof dat was sō glad dor lağğent âl buren plat Kikeriki! Der rote Hahn zog seine goldenen Spornen an. Wie weit willst du reiten? Von hier zur Lombardei. Als er in die Lombardei kam da saß die Kuh am Feuer und sponn das Kalb lag in der wiege und sang der Hund kämmte die Butter die Katze wusch die Schüsseln die Fledermaus fegte das Haus die Schwalben trugen den Dreck hinaus mit ihren goldenen Flügeln sind das dicke Lügen? Da hinter der großen Scheunentür da saßen drei Kapaunen vor da buken sie da brieten sie das Bier wollte ihnen versauern da riefen sie die Bauern die Bauern wurden trunken da tanzden die in Holzschuhen die Holzschuhe gingen entzwei da tanzden sie auf Krücken die Krücken gingen kaputt da tanzden sie auf dem Hof der Hof der war so glatt da lagen alle Bauern platt (Kinderlied)
Sal ik dat daun? Hóóe man tau!Soll ich das tun? Ja nur zu!
Sünnerklóós dū gâud blaud breng mī 'n bītje sukkergaud näit tau fööl un näit tau min smīt dat man tau d' sğöstäin in mit 'n endje band d'r an dat ik 't ōk bīrekken kan Sankt Nikolaus du guter Mensch bring mir etwsa Zuckergut nicht zu viel auch nicht zu wenig wirf 's mir nur zum Schornstein hinein mit einem Stückchen Band daran damit ich es auch erreichen kann (Kindespruch zum Nikolausfest)
achter tau góónhinterher gehen, sich um etwas kümmern, einer Sache nachgehen
achter tau wēsenhinterher sein, hinter einer Sache her sein
achter wel tau stērtjenjemandem hinterher dackeln
as d'r tauwie nur möglich
bōmen tau d' grund ūt lūkenBäume aus der Erde reißen
d'r achter tauhinterher
d'r achter tau sittensich bemühen, nachgehen, etwas verfolgen
d'r achter tau wēsensich bemühen, nachgehen, etwas verfolgen
d'r gaud tau frē wēsensehr zufrieden sein
d'r heb ik häil ğīn bīlūken tauda habe ich gar keine Beziehung zu
d'r is ğīn mâu an tau stellen tau smīten tau slóón tau spellenda ist nicht mit anzufangen (Spr.: "da ist kein Ärmel dran zu stellen zu werfen zu schlagen zu stecken")
d'r sal fööl tau höörendas ist nicht einfach
d'r taudazu, dabei; herzu, hinzu
d'r tau daunbessern
dan man tau!Asrf.: "meinetwegen", "nun denn!"
dat dau ik dīn tau d' kārsttīddas schenke ich dir zu Weihnachten
dat dau ik tau bēterdas mache ich besser
dat dājt däi dööer taudas ist ganz arg, das ist ganz schlimm (Spr.: "das macht die Tür zu")
dat het häi d'r up taudas hat er obendrein, das hat er zusätzlich
dat het häi up d' kōp taudas hat er zu dem Kauf dazu
dat hôğ wōrd maut d'r tau läest ūtdas Geständnis kommt zuletzt
dat hūs stārvt mī taudas Haus fällt mir durch den Tod eines andern als Erbschaft zu
dat is mī tau fööl ofstanddas ist mir zu viel Abstand
dat is mī tau sturdas ist mir zu schwierig
dat kan ik tau bēterdas kann ich besser
dat kläid let't tau empelddas Kleid sieht zu einfach aus, das Kleid ist stillos
dat kwam mī tau batdas war mir nützlich
dat liğt tau fēr fan hirdas ist zu weit weg von hier
dat sul me hum näit tau d' mâu ūt sğüddelnman sollte so etwas nicht von ihm erwarten
dat säeğt mī taudas gefällt mir, das sagt mir zu
dat sğēlt tau fööldas reicht!, das geht zu weit!
dat wicht is sō gail dat 't däi manlüü bol tau 't hals in flüğtdas Mädchen ist so geil das es den Männer so um den Hals fällt
dat wäit ik tau bēter das weiß ich besser
dat wóóter löpt dor achter nóó d' lêğt taudas Wasser läuft dort hinten in die Niederung
dat wī in us wēswārk näit tau but wordendass wir in unserem Tun und Treiben nicht maßlos werden
deksel fan tau!Asrf.: "Teufel noch eins!"
deksel no tau!Teufel noch eins!
dor heb ik niks mit tau krīgendamit habe ich nichts zu schaffen (Rdw.)
dor het häi gaud wat tau klūvenda hat er was das ihm zu schaffen machen wird
dor het häi näit klisper nauğ taudazu ist er nicht schlau genug
dor kan häi näit mit taudas reicht nicht aus
dor mūs hest 'n hollen kûs dau mī 'n näjen wēr däi mī näit kelt däi mī näit swelt däi mī näit sēr dājt däi mī näit wēr tau d' mund ūt gājtda Maus hast du einen Zahn geb mir einen neuen wieder der mich nicht schmerzt der mir nicht anschwillt der mir nicht weh tut der mir nicht wieder zum Mund hinaus fällt (beschwörender Kindespruch beim Milchzähnen)
dor taudazu, dabei (sehr bestimmend auf eine Sache oder einen Ort)
du hest 't näit nööderğ um dat tau daundu hast es nicht nötig das zu tun
däi d' sğóó het het 't sğellen d'r tauder den Schaden hat hat die Schimpfe dazu
däi fan näit tau äit kumt is almans ferdräitder von Nichts zu Etwas kommt ist das Ärgernis von jedermann
däi frâu kan mēr mit d' sğûd tau 't hūs ūtdróógen as däi man mit däi hājwóógen tau d' sğüerdööer in fortdie Frau kann mehr mit der Schürze zum Haus hinaus tragen als der Mann mit dem Heuwagen hinein fährt (Spr.)
däi het wat in d' melk tau kröymender hat Besitz, der ist nicht unvermögend
däi näit kumt tau rechter tīd däi is sīn sğofttīd kwītwer nicht kommt zur rechten Zeit der ist seine Mahlzeit los (Spr.)
däi plājden wil un 'n kau däi gift 't läiver tauwer um eine Kuh plädieren will der gibt lieber auf (Spr.)
däi prīs fālt mī tauder Preis erscheint mir günstig
däi roeğ stājt tau empeldder Roggen ist zu dünn gesät
däi sitten achternanner tausich sind hintereinander her
däi tâp is tauder Zapfhahn ist zu
däi törf liğt tau smōkender Torf brennt langsam ab
fan d' ōrd tau 't äenvom Anfang bis zum Ende
fan stap tau stapvon Stufe zu Stufe
fan tau!Asrf.: "noch eins" (Teil eines Ausrufes)
fan äen tau wäenvom Anfang bis zum Ende
flāu tau maud wēsenunwohl sein, übel sein
fööl kinner word't stur 'n oel tau unnerhollen man 'n oel unnerholt makelk fööl kinnerbei vielen Kindern wir es schwierig eine altes zu unterhalten aber ein altes unterhält leicht viele Kinder (Spr.)
fööls tau föölviel zu viel
gaud tau fort wēsengut gelaunt sein, gut drauf sein, sich wohlbefinden, guter Dinge sein; gute Laune haben
gaud tau frē wēsengut gelaunt sein, gut drauf sein, sich wohlbefinden, guter Dinge sein; gute Laune haben
gaud tau maud wēsengut gelaunt sein, gut drauf sein, sich wohlbefinden, guter Dinge sein; gute Laune haben
gaud tau maud wēsen gut gelaunt sein, gut drauf sein, sich wohlbefinden, guter Dinge sein; gute Laune haben
gaud tau pās wēsengut gelaunt sein, gut drauf sein, sich wohlbefinden, guter Dinge sein; gute Laune haben
gaud tau sin wēsengut gelaunt sein, gut drauf sein, sich wohlbefinden, guter Dinge sein; gute Laune haben
gaud tau toğ wēsengut gelaunt sein, gut drauf sein, sich wohlbefinden, guter Dinge sein; gute Laune haben
hand tau!Asrf.: "zieh an!"; "los!"
hol up tau snāren!hör auf Unsinn zu reden!
hum wur 't rājn bīnāut tauihn schwindelte es geradezu
häi drāude dat 't was tau miner deutete an das es zu wenig war
häi drāut mī tau fersītener beabsichtig micht zu besuchen
häi drāut tau góóner beabsichtig zu gehen
häi dē 't mī tau d' turter tat es um mir ein Ärgernis zu bereiten
häi fimmelt an 't wicht tauer streichelt das Mädchen; er fingert das Mädchen (sexuell)
häi flöykt däi bliksem tau däi hel ūter flucht den Teufel aus der Hölle hinaus
häi fīmelt sō lang um höör tau dat häi höör kriğter umschmeichelt sie so lange bis er sie bekommt
häi gājt d'r achter tauer geht der Sache nach, er kümmert sich darum
häi gājt d'r um tau as 'n kât um d' häiet bräjer will sich nicht deutlich erklären (Spr.: "er geht da herum wie eine Katze um den heißen Brei")
häi het 't âl tau but móókter hat das alles zu maßlos getan; er hat das alles zu grob gemacht
häi het d'r achter tau sētener hat sich darum bemüht, er ist der Sache nachgegangen, er hat es verfolgt
häi het ğeld tau rîver hat reichlich Geld
häi is gaud tau dêğer ist gesund und munter
häi is gaud tau forter fühlt sich gut, er ist munter, er ist wohlauf
häi is no blîd tauer ist noch froh, ihm ist noch froh zu Mute
häi is näit gaud tau frēihm geht es nicht gut, er fühlt sich nicht gesund
häi is sō klauk as dat kakhūske tau Bräimen dat fan ēmer klaukhaid in 't wóóter fuler hält sich für überschlau (Spr. "er ist so schlau wie das Scheißhaus zu Bremen das vor lauter Klugheit ins Wasser fiel")
häi is tau lütjet häi kan dat näit bīrekkener ist zu klein, er kann nicht heranreichen
häi kan häil näit tau 't ferhārden kōmener will nicht wirklich genesen
häi krēğ dat tau mārkener bekam das zu spüren
häi kwam häil tau fernäjener kam in auffallend bessere Umstände (Spr.: "er kam ganz zur Erneuerung")
häi kwam tau inkērer kam zur Besinnung
häi kwam tau pās as däi muet in 't jöödenhūser kam völlig unpassend (Spr.: "er kam so recht wie die Sau im Judenhaus")
häi let't sük wat tau ēten settener lässt sich etwas zu essen servieren
häi löpt al tauer läuft immerzu
häi löpt ōwerdwārs an d' anner sīd fan d' däip tau mīer läuft diagonal auf der anderen Seite des Kanals zu mir
häi sal sīn sğau anlūken wī willent tauer soll seine Schuhe anziehen wir wollen los
häi stelt d'r ğīn bīlang in sīn kind tau säiner hat kein Interesse daran sein Kind zu sehen
häi stun bī d' stróóet tau klöömener stand an der Straße und fror
häi stājt dor tau blaubekkener steht dor (herum) und hält Maulaffen feil
häi söylt sük man tauer besudelt sich einfach so
häi wrikkelt däi spīker tau d' müer ūter wackelt den Nagel aus der Mauer heraus
häi wäit däi kai d'r tau - er kennt den Schlüssel dazuer kennt den Schlüssel dazu
häi wōnt tau hüerer wohnt zur Miete
ik bün best tau frēes geht mir gut
ik bün best tau frēmir geht's blendend
ik góó tauich breche auf
ik heb ğeld fan hum tau fróógenich kann Geld von ihm fordern
ik kan d'r niks tau daunich kann es nicht besser machen, ich kann nichts dafür
ik kun däi pestōr häil näit tau wōrd kōmender Pastor lies mich nicht zu Wort kommen
ik kun sīn sğâr um d' hauk tau säinich konnte seinen Schatten um die Ecke herum sehen
ik maut ērst tau fort kōmenich muss erst in Schwung kommen
ik wil Jau wal tau wōrdich würde gerne sprechen
inbilden is sturer tau ferdrīven as dārddağskoelEinbildung ist schwieriger zu vertreiben als Malaria (Spr.)
is wat tau daun!es fehlt nicht viel dran!, weit gefehlt!, kein Gedanke dran!, wörtl.: da ist noch viel zu tun ehe es soweit ist
kumt däi minsk tau wäiten is häi half ferslētenkaum bekommt der Mensch Verstand ist sein Leben schon zur Hälfte verbraucht (Spr.: "kommt der Mensch zu Wissen ist er schon halb verschlissen")
kīk wēr tau!schau wieder rein!
läiven tau wäitenbelieben zu wissen, wünschen zu wissen, verlangen zu wissen
lóót mī tau frēlass mich in Frieden
lóót mī tau frēlass mich in Frieden
lóót mī tau frē!lass mich zufrieden!
līk taugeradewegs
līk tau līk andurch dick und dünn
līk tau recht andurch dick und dünn
man tau!nur zu!
mauder dau mī däi bauken ik maut nóó d' d' sğaul tauMutter gibt mir die Bücher ich muss zu Schule
mit slēpend pink nóó hūs tau góónbeschähmt nach Hause gehen
mit wat tau mautenmit etwas auskommen müssen
móók tau!beeil dich!
māl tau maud wēsenschlecht gelaunt sein, schlecht drauf sein, sich schlechtbefinden, schlechter Dinge sein; schlechte Laune haben
māl tau sin wēsenschlecht gelaunt sein, schlecht drauf sein, unwohl sein
näit gaud tau frē wēsenunwohlsein
nóó 't mī 't tau let'twie mir scheint
nóó d' pestōr tauzum Pastor hin
nóó d' sğaul tauzur Schule hin
nóó dat mī 't tau let'twie mir scheint
of un tau góónmehrmals gehen und wiederkommen
säi góónt tau kēr as mālensie benehmen sich wie Verrückte, sie lärmen wie verrückt
säi hebbent näit tau būgen of tau brēkensie leiden an Hunger und Kummer
säi het fööls tau fööl kōkt dat is häil näit up kōmensie hat viel zu viel gekocht das ist nicht verbraucht worden
säi het tau fraumelk spööltsie hat zu früh geboren (Rdw.)
säi lēpent gāu nóó hūs tausie liefen schnell nach Hause
säi sit't altīd tau stikken un prikkensie stickt und näht viel
säi sit't tau 't blārensie ist gerade dabei zu weinen
säi sit't tau 't nājensie ist gerade dabei zu nähen
süü tau!Asrf.: "auf Wiedersehen!", "machs gut!", "sieh zu!" (Abschiedsgruß)
süüt tau!Asrf.: "auf Wiedersehen!", "machts gut!", "seht zu!" (Abschiedsgruß)
tauzu; fort, weiter
tau 'n äen brengenabschließen, beenden
tau 'tzu dem, zum, gen (Kurzform von tau dat)
tau 't fö'joerzum Fühling
tau 't klappen kōmenzur Entscheidung kommen
tau 't minstwenigstens
tau 't nōrdōstgen Nordosten
tau bat kōmennützen, förderlich sein
tau brūkenfortgebrauchen, weitergebrauchen
tau bäin góónauf die Beine kommen, auf die Beine springen
tau bäin kōmenauf die Beine kommen, auf die Beine springen
tau bäin springenauf die Beine kommen, auf die Beine springen
tau bäist stellenwie ein Untier herumwüten
tau bêd ārbaidenunentgeltlich arbeiten, auf Bitte arbeiten
tau bēteretwas besser können
tau bīdoren kōmenzur Ruhe kommen
tau bīsef kōmenetwas einsehen
tau d'zu der, zur, zu dem, zum, gen (Kurzform von tau däi)
tau d' büks ūt mautenaustreten müssen
tau d' hārstzum Herbst
tau d' lechtmies klājt däi hēkster al 'n spriek löszur Lichtmesse reißt die Elster sich schon einen Zweigchen los um ein Nest zu bauen
tau d' lechtmies maut dat gulf no half ful wēsenzu Lichtmess muss das Heufach noch halb voll sein
tau d' lüchterzur linken
tau d' rechterzur rechten
tau d' stadzur Stadt
tau d' sömmerzum Sommer
tau d' töön stóónzur Besichtigung stehen, zur Schau stehen
tau d' töön stóónzur Schau stehen
tau d' tīd ūt róókenversterben, sterben
tau d' winterzum Winter
tau do!Asrf.: "beeil dich doch!" (Interjektion der Aufforderung)
tau forenweiter fahren, losfahren; nach Hause fahren
tau fort kōmenin Gang kommen, munter werden, aktiv werden, in Schwung kommen
tau fort wēsenmunter sein, wohlauf sein, sich gut fühlen
tau frēzufrieden, zu Frieden
tau gaud kōmensich lohnen
tau giğelzum Narren
tau grēpgriffig, bereit
tau gângzu Gang, zu Gange
tau góónfortgehen, weggehen, weitergehen, weiter gehen, los gehen; nach Hause gehen
tau gēvenbeenden, aufgeben
tau hân kōmenangelangen
tau hüerzur Miete
tau hōwd hebbenplanen, vorhaben, im Sinne haben, im Schilde führen, aushecken
tau insent!mach mal weiter!
tau kwantzu gewandt
tau kôj góóin die Koje gehen
tau kört sğäitennicht genug haben, nicht auskommen
tau kööer góónwählen, zur Wahl gehen
tau kēr góónlärmen, Radau machen, wüten, unüberlegt handeln, maßlos handeln, Krawall machen, randalieren
tau kōpzu verkaufen
tau lawāj lōpenstreiken gehen
tau liegen kōmenzur Ruhe kommen
tau liegen kōmenniederkommen, gebären
tau lóótenanscheinen, Anschein erwecken, erscheinen; aufgeben, sein lassen
tau löör stellenjemanden vergeblich warten lassen
tau minstzumindest, wenigstens
tau móókenverschließen; beeilen
tau móókenfortmachen, beeilen
tau möyet kōmenentgegen kommen, begegnen, auf jemanden zu kommen
tau pās kōmensich als günstig erweisen, entgegenkommen, gelegen kommen, recht sein
tau pās wēsensich als günstig erweisen, entgegenkommen, gelegen kommen, recht sein
tau róód góónsparsam sein
tau stânzustande, zu Stande
tau stân krīgenzu Stande kriegen
tau stē un staul kōmeneinen Haushalt gründen (Spr.: "zu Stelle und Stuhl kommen")
tau söyekverloren, vermisst
tau tīdenbisweilen, manchmal
tau wat wennensich an etwas gewöhnen
tau wēr wēsenzu wider sein
tau wōrd kōmenzu Wort kommen
tau!nun los!, mach schon!
tau!Asrf.: "beeilung!" (Interjektion der Aufforderung)
tau-zu- (Vorsilbe)
twei ğlōven up äin pööl is äin tau föölman kann nur eine Meinung vertreten (Spr.: "zwei Glauben auf einem Kissen ist einer zu viel")
töyv näit tau lângwarte nicht zu lange
um d' drāj tauum die Kurve
up d' helmer nóó d' dīk tau góónauf dem Landweg zum Deich gehen
up d' kōp tauin den Kauf
up wel wat tau säegen hebbenjemanden etwas nachsagen können
us fent het tau d' kārsttīd 'n näej rad krēgenunser Junge hat zu Weihnachten ein neues Fahrrad bekommen
us fersît is al wēr tau góónunsere Besucher sind schon wieder gegangen
wat däi halfsğäi sğēlt dat sğēlt tau föölwas sich mehr als die Hälfte unterscheidet unterscheidet sich zu viel
wat hārent säi 't drok fan 't hof of tau kōmenwie hatten sie es doch eilig vom Hof fort zu kommen
wat läiven Jī tau wäitenwas wünschen sie zu wissen?
wat tau kōp hebbenetwas verkaufen
wat tau söyek hebbenetwas verloren haben
wat up tau hebbenetwas obendrein haben, etwas noch dazu haben, etwas zusätzlich zu anderem haben
wat wünskerst dū dīn tau d' kārsttīd?was wünscht du dir zu Weihnachten?
wel tau dööep hollenjemanden zur Taufe führen, für jemanden Taufpate sein
wel um d' ferdräit tau daun is däi hol sük stäifkinner un winterswîn anwer Ärger lieb der schaffe sich Stiefkinder und Winterschweine an (Spr.)
wen d' foer króókt is säi no ni tau - wen 't kalf blārt is 't no ğīn kaues gehört mehr dazu als nur wollen (Spr.: "wenn des Weidetor knarrt ist es noch nicht kaputt - wenn das Kalb schreit ist es noch keine Kuh")
wor tau?wozu?
wor up tau slóónauf etwas Acht geben, etwas beachten
wuddels tau d' grund ūt lūkenMöhren aus der Erde ziehen
wēr tau toğ wēsenwiederhergestellt sein
wī gungent in hūs um dat 't tau kold was in būtenwir gingen ins Haus weil es draußen kalt war
wī mautent mit us tuffels tau róód góónwir müssen mit unseren Kartoffeln sparsam sein
wī mautent nū tauwir müssen jetzt los
äien tau recht settenjemanden vor Gericht belangen, jemanden gerichtlich belangen; jemanden zum Aufgeben bewegen